— Ты можешь надеть мой банный халат, он висит на двери.
— А что, если я встречу твоих соседок? — спросил он в притворном ужасе.
— Ну и что? — хихикнула я.
— Я застесняюсь. И они… ну, ты знаешь, будут думать обо мне разное… — Он печально повесил голову, изображая скромную невинность.
— Что «разное»? — смеялась я.
— Они подумают, что раз я провел ночь здесь, то… И моя репутация будет погублена. — Его голос и акцент ласкали мой слух, я готова была слушать его вечность.
— Иди, не бойся. Если кто-то будет покушаться на твою честь, я защищу тебя.
— Отличный халат, — сказал Гас, примеряя мой махровый халат. Не забыл он накинуть и капюшон. — Ты что, состоишь в ку-клукс-клане? А под кроватью прячешь горящие кресты?
— Нет!
— Ну, если ты решишь присоединиться к ним, тебе не придется покупать их форму. Просто надень этот халат.
Я откинулась на подушки, улыбаясь и чувствуя себя счастливой как никогда.
— Ладно, — сказал он. — Я пошел.
Гас открыл дверь моей спальни, но тут же захлопнул ее.
— В чем дело?
— Этот человек! — прошептал Гас.
— Какой человек?
— Тот, высокий, который украл пиво твоего друга и мою бутылку вина. Он стоит прямо за твоей дверью!
Значит, Дэниел остался на ночь — как забавно.
— Да нет же, Гас, послушай, — прошептала я в ответ.
— Как это — нет, Люси, когда он действительно стоит там, — настаивал Гас. — Или у меня видения?
— Это не видение.
— Тогда нам надо немедленно выгнать его! А то у вас и сломанного стула скоро не останется, поверь мне, Люси. Я уже встречал таких типов. Настоящие профессионалы…
— Нет, Гас, послушай меня, — сказала я, стараясь быть серьезной. — Он не станет красть мебель — он мой друг.
— Правда? Ты в самом деле дружишь с ним? Ну, это, конечно, не мое дело, и я знаю, что мы с тобой только что познакомились, и у меня нет никакого права делать тебе замечания, но — ведь он же уголовник! Я бы никогда не ожидал от тебя такого, и… что здесь смешного? Тебе расхочется смеяться, когда твой диван окажется на блошином рынке, а ты сама будешь спать на полу. Мне не кажется, что этот человек так уж забавен…
— Пожалуйста, заткнись и послушай меня, Гас, — еле сумела я выговорить между приступами смеха. — Дэниел — он и есть тот высокий человек за дверью. Он не воровал ничье пиво.
— Но я видел, как он…
— Это было его пиво.
— Нет, это было пиво Доналда.
— Но он и есть Доналд, и зовут его Дэниел.
Наступила пауза, во время которой Гас переваривал услышанное.
— О боже, — простонал он наконец, бросился на кровать и закрыл лицо руками. — О боже, о боже, о боже.
— Все нормально, — нежно сказала я.