Вопреки. Том 1 (Бэй) - страница 130

Это был очень странный момент для Блэквелла, потому что вопреки обычным желаниям он очень хотел попробовать губы этой удивительной женщины на вкус. Он сделал движение к ней, но она отстранилась и напряглась, в глазах появилось сомнение, которое в этот момент было чуждо Блэквеллу. Он знал, чего хотел и стремился это взять, поэтому придавил девушку к стене ещё сильнее, давая ей понять, что не спрашивает её разрешения. Тихий голос разума, потерявший силу в момент этого безумного желания, отметил про себя парадокс: женщины вечно лезли к Винсенту Блэквеллу со своими лобызаниями, что ввергало его в отвращение, но в этот раз он действительно хотел целоваться, в то время как Алиса не разрешала этого сделать, что по сути только разожгло его интерес.

Ещё доля секунды и она всё-таки уступила и Блэквелл жадно впился в её манящие губы. Чуть оторвавшись на миг, он снова припал к ним, облизывая в просьбе ответить.

— Ну же… — прошептал он в её губы. Чувствуя себя дрессировщиком дикого зверя, он был мягок, но непоколебим, ждал отклика и вместе с тем требовал подчинения. Ему хотелось, чтобы Алиса хотела этого поцелуя так же как он сам, — Давай… откройся мне.

У неё не было путей к отступлению, да воли сопротивляться. В глазах горела греховная тяга, а уговоры Хозяина действовали гипнотизирующе. Его руки блуждали по её телу, подчиняя себе ещё больше прежнего. Алиса сорвала маску с лица и ответила в бешеном поцелуе, царапая ногтями спину Хозяина. Блэквелл проник языком в её рот медленно и томительно, а девушка с готовностью впустила его. Хозяин обезумил от страсти, и со всей силы вжал её в стену. В штанах было невообразимо тесно, пульсирующей член отчаянно пытался вырваться из плена джинсов навстречу искушению.

— Божественна… — прошептал он, снова и снова целуя свою рабыню.

Руки Алисы скользили по шее Хозяина и его мускулистому торсу, его стон прозвучал хрипло, пока она покусывала его губы, дразня. Блэквелл сурово на неё посмотрел, подсадил на себя выше так, чтобы губами доставать до шеи. Алиса томно рассмеялась и запрокинула голову на стену, подставляя ключицы для поцелуев. Она не сразу заметила охотников, дежуривших у двери и наблюдавших за грязными играми Лорда Блэквелла, ради которого была затеяна такая масштабная ловушка.

— Мальчики, дверь-то закройте! У нас приват… — хрипло заговорила она, подмигнув им.

Не поверить в предстоящую занятость Герцога было совершенно невозможно. Вариант, что он оторвётся от сексуальной полураздетой девушки, сцепившей вокруг него ноги и подставившейся под ласки, казался чистой воды безумием. Правила заведения Майло Тайрэла лелеяли приватность важных гостей в случае случайных связей, поэтому удостоверившись, что Блэквелл действительно увлёкся танцовщицей, наблюдатели были вынуждена закрыть снаружи дверь — таков был уговор с хозяином бара.