Из высокого шатра вышел Стисли, скривился от ужаса, схватился за перстень и начал метать из него заклинания. Алиса смотрела ему прямо в глаза и не останавливалась, подбираясь в том же не спешном темпе всё ближе. Заклинания разбивались об огненные всполохи, девушка перевела руки вперед, и огонь сгустками последовал за ними, стремясь прямо к Лорду Стисли, выставившего защиту для сопротивления напору девушки.
— Откуда в тебе огонь? Ты маг огня? — кричал Стисли, сквозь вопли от боли, обнажив свою щербинку между зубов. Только Алиса не обременяла себя ответом даже видя смерть этого человека, — Откуда в тебе вообще столько магии?
Он блокировал часть огня, но Алиса усиливала напор до тех пор, пока Лорд Стисли, маг первого уровня и третье лицо Ксенопореи, не сдался. Тот огонь не был милостивым или согревающим, а испепелял мгновенно и безжалостно лишь по прихоти девушки, которая не брала в плен и не вела переговоров.
— Я не маг огня. Но если я прошу огонь помочь, то он приходит мне на помощь. Мне никто не отказывает. Поэтому: отдай Блэквелла.
В глазах Стисли на секунду промелькнуло сомнение, но он лишь отрицательно махнул головой, и его плечи затряслись толи от судороги, толи от боли, толи от истерики.
Его ожоги были несовместимы с жизнью, в некоторых местах плоть сгорела до кости, кожа торчала обгоревшими ошмётками в том месте, а в других местах были волдыри. Барона Арчер не узнала бы даже собственная мать, и не вылечил бы сам Господь Бог, и он прекрасно это понимал.
— Тебе не спасти его, — прошептал он, двигая губами так, будто больше не владел своим телом вовсе.
— Говорящее барбекю…. Надо же! Кому рассказать — не поверят.
Больше слов из его уст не прозвучало, было лишь несколько последних попыток зачерпнуть ртом воздух, но это отняло все силы у «говорящего барбекю» и он упал замертво.
Алиса отодвинула побежденного Стисли в сторону и прошла в шатер, увидев там подвешенного за руки к столбу бездыханного Блэквелла. На его побелевшем теле было множество ран, но кровь из них больше не текла, потому что почти вся она была в чаше, стоящей под Хозяином.
Полная чаша крови.
Алиса ударила воздух рукой и цепи, державшие руки Хозяина разомкнулись, она подхватила его дрожащими руками, села на ковёр и положила к себе на плечо его голову, что-то яростно шепча на непонятном языке. Из её глаз текли слёзы, она качалась, прижимая его к себе и продолжала шептать. Кровь в палаточном лагере, охваченном огнём, текла багровыми реками по белому снегу целенаправленно на зов девушки, которая приносила в жертву убитых во имя жизни своего Хозяина.