— Ну что ты расклеилась, Лефрой? Ты отлично сделала этого старого ворчуна, гордись! — подбадривал меня тренер по МБИО. Я собираюсь с силами. Сажусь с ними за стол и внимательно слушаю.
Флэтчер достаёт небольшой конверт из ящика старого деревянного стола, вынимает письмо из этого конверта и пробегается по тексту глазами. Спустя несколько секунд он откашлялся и улыбнулся:
— Ну честно, не верил я! Не верил, что Герцог в своём уме, когда мне пришло это письмо. Через несколько часов приехала ты и я вообще подумал, что Лорд Блэквелл в агонии написал это.
Интересно какого содержания это письмо! Интрига.
— От Блэквелла учеников нет уже больше трёх лет, — издалека начала Эмма, — Я тоже удивилась. Где он взял вас, Лефрой?
— Там, где взял, меня уже нет. — уклончиво говорю я, боясь обидеть преподавательский состав, — Думаю, в сопроводительном письме есть вся доступная информация.
Я не случайно это сказала, в надежде, что Флэтчер раскроет тайну мне самой, скажет, что написал Лорд Блэквелл. Подействовало, но не так, как я бы хотела, потому что он лишь кивнул:
— Верно. Здесь говорится, что происхождение Леди Лефрой исключительно благородное, но подробности не разглашаются. В любом случае, Алиса, — он сделал паузу и посмотрел на меня, — Я рад, что ошибся. У тебя незаурядные таланты, и, я вижу, ты прекрасно находишь им применение. Не вижу смысла держать тебя в лагере больше, ведь лучшая школа за воротами Варэй. Не скажу, что ты обучилась всему, но азы усвоила.
— Что-то мне подсказывает, что с ними она и пришла… — осторожно заметила Эмма, — Вы пугающе сообразительная девица. Даже жутко… ваш бы талант в нужное русло и цены вам не будет. Дронго, надо бы хорошую рекомендацию, чтобы эту Леди сразу припахали в особую службу. Знаю я таких: если не занять их чем-то сложным, то будут саморазрушаться и разлагать веру окружающих.
— Вовсе нет! — возражаю я, — Я держу свои мысли при себе, не обременяя ими чужие головы.
— Охотно верю, иначе быть катастрофе! Я предположу, что помимо всего прочего, у вас ещё и талант заражать энтузиазмом, зарождать, так сказать, семена сомнения в сердцах людей! — это она говорила очень тихо, чтобы слышала лишь я и куратор, который странно прищурился, — Если так, то это всецело на вашей совести…
Тут следует сделать вывод, что мои таланты пугают не только бездарных мелких людишек, но и умных, опытных людей. А это вроде и лестно, но как-то неприятно. Меня высоко оценивают, вместе с тем побаиваются. Так есть ли повод подозревать во мне человека, который сеет раздор?
Есть.