Ди Скавалль опустился в гостевое кресло и сказал:
— Друг мой Лодиас, вам не кажется, что вы начали не с начала?
— Это была преамбула, — хмыкнул Шоррент. — И, честное слово, она длиннее самого дела. Со слов некоего утопавшего матроса, которого вынесло волнами на берег где-то западнее Линдэнэ, осведомители господина Лонримера сообщают, что флот адмирала Гронтеша потоплен небывалым стихийным бедствием. На этом заканчиваются даже недостоверные факты и начинается зыбкое болото домыслов. Потеряв флот и увязнув армией под неприступными стенами Линдэнэ, его высочество Ларк отказался от мысли продолжать военные действия. Купленные Одаром пираты беспрепятственно грабят побережье и вот-вот захватят Неттуэ. Следует ждать атаки на западное, а возможно, и северное побережье Андара. Если оная атака состоится, о восстановлении флота андарской короне можно забыть, если же нет, цены на корабельное дерево, канаты, смолу и прочее потребное для кораблестроения взлетят до небес. И на закуску: судя по некоторым обмолвкам секретаря из «Гьяппа и Гьяппа», которые тот позволил себе в частной беседе с вице-директором банковского дома господина Лонримера, там получили примерно такие же вести и сделали из них похожие выводы. Так что следует ждать паники, бессмысленного колебания цен и заискивания всех и каждого перед представителями Одара.
— Прелестно, — пробормотал ди Скавалль.
Господин Айсен Лонример поперхнулся чаем.
— Вы так спокойно говорите о грандиозном крахе?!
— Видите ли, милейший мой господин Лонример, один смытый с борта матрос — ещё не весь флот. Уверяю вас, адмирал Гронтеш вместе со своим флотом сейчас никоим образом не на дне морском, а, напротив, наслаждается прекрасным климатом Линдэнэ. И, полагаю, вовсю пользуется верфями и складами этого чудесного города для того, чтобы как можно быстрее подготовить атаку на острова.
— Линдэнэ? — переспросил банкир. Его плечи словно сами собой расправились, и весь он напрягся, словно охотничий пёс в стойке.
— Захвачен совместной атакой его высочества Ларка с суши и адмирала Гронтеша с моря, — с удовольствием сообщил ди Скавалль. — Разумеется, сообщаю я вам об этом приятном и вполне достоверном факте не просто так, а, во-первых, рассчитывая на ваше молчание, и, во-вторых, имея в виду недурную биржевую операцию. Кажется, среди ваших коллег-финансистов есть такая штука, дай небо памяти… «Игра на понижение». Не сыграть ли нам на понижение, господин Лонример? Полагаю, когда вскроется истинное положение дел, ваши конкуренты уподобятся изрядно ощипанному гусю.