Лето без милосердия (Кручко) - страница 53

— Вы так сильно тревожитесь, граф, я почувствовал, едва вы вошли в приёмную, — король поднялся навстречу, отложив в сторону письма. — Что стряслось?

— Ничего, — фор Циррент развёл руками, с благодарностью принял приглашение присесть и повторил: — Ровным счётом ничего, ваше величество. Это меня и тревожит.

В кабинете установилось недолгое молчание. Обдумывая предстоящий разговор, граф подобрал достаточно слов, но сейчас все аргументы отчего-то показались смехотворными. «Слишком все гладко»? «Не верю в сплошную полосу удач»? Его величество уважает факты, а не домыслы, но фактов нет.

— Прежде вы не были склонны к пустому паникёрству, — задумчиво сказал король. Фор Циррент хотел было возразить, объяснить, но его величество вскинул руку, останавливая возражения, давая понять, что он не закончил. — Оснований для тревоги нет — видимых оснований, таких, которые вы могли бы мне предъявить. Но фор Цирренты всегда отличались неплохой интуицией. Поэтому, граф, я не склонён игнорировать вашу тревогу, сколь бы пустой она ни казалась. Но чем я могу вам помочь? В тех сведениях, которые доходят до меня, тем более нет ничего подозрительного.

— Ваше величество, — граф покачал головой. — Вы сейчас единственный менталист в столице. Простите, но я не верю, что вы полагаетесь исключительно на донесения.

Настала очередь короля разводить руками.

— Даже самый сильный менталист не может искать вслепую. Я не обнаружу врага, прикрытого ментальными амулетами, если не буду точно знать хотя бы его последних действий. Да и сил это требует… Я, скажу вам откровенно, проверяю дворец каждый вечер, а иногда ещё и днём. Надеюсь, это хоть немного вас успокоит. Но что-то большее — только в том случае, если мне доложат о происшествии и обрисуют цель.

— Жаль. Я надеялся… — сказать по чести, фор Циррент сам толком не знал, на что именно надеялся. В конце концов, если бы король мог легко и просто влезть в головы всем своим подданным, Тайная канцелярия стала бы не нужна.

— Куда правильней мне надеяться на вас, — король чуть заметно дёрнул уголками губ. — Единственное, что могу пообещать сo своей стороны — следить за собственной безопасностью.

— Уже немало. Благодарю за понимание, ваше величество.

Фор Циррент полагал, что на этом аудиенция окончится, но король не спешил его отпускать.

— Скажите, граф, а вы не пробовали обсудить свои тревоги с вашей подопечной? С её своеобразными идеями…

— Признаться, и в голову не пришло. Мы и видимся сейчас не каждый день.

— Я полагал, вы уделяете больше внимания той, которую назвали невестой.