Остерия "Старый конь" Дело второе: Браватта (Останин) - страница 107

Ощущение недоброго взгляда, между тем никуда не исчезало. Инквизитор на всякий случай мазнул взглядом по окнам вторых этажей плотно стоящих домов, чердачным окнам и крышам, и не найдя там никого, кроме греющегося у печной трубы черного кота, пожал плечами и продолжил путь.

“Все-таки переутомление!” — подумал он. — “Может и правда, вздремнуть пару часов? Ну что, вся судебная инквизиция столицы не справится без валящегося с ног от усталости Роберто Карелла?”

Решительно отогнав в сторону пораженческие мысли, инквизитор свернул в проулок, и стал вглядываться под ноги еще пристальнее. Чтобы не вляпаться ногами в содержимое ночных горшков, которые тут, судя по запаху, выливала вся улица. И по этой причине, довольно поздно заметил, что выход из проулка перекрыт. Теми самыми наемниками, что прошли мимо него на бульваре.

Кондотьеры двинулись в его сторону и сразу стало понятно, что ждали они тут именно его, а не, скажем, остановились, чтобы слить избыток выпитого пива без свидетелей. Инквизитор бросил взгляд назад и увидел еще одного солдата удачи шагах в десяти за спиной. Обреченно мелькнула полная очевидности мысль про засаду. Которая, впрочем, несла и оттенок удовлетворения: интуиция все-таки не подвела! Роберто вытянул из ножен корд, впервые обнажив оружие не для тренировки или чистки и, прижался спиной к стене.

Трое против одного. Трое закаленных в войнах наемников, умеющих убивать, против человека, который носит оружие только потому, что так положено по уставу. При этом совершен неважно, что каждый из наемников шире его в плечах и движется так, как ему, книжному червю, никогда не научится. Даже были бы все трое худы и немощны, как жертвы долгой и голодной зимы, и тогда у инквизитора не было против них ни единого шанса. Хватило бы, вообще-то, и одного из них. Того, например, что заходит со спины: стройного и высокого мужчины с узкой бородкой и торчащими кверху кончиками усов. Или того, у которого грудь была похожа на пивной бочонок.

Страха, почему-то не было. Наверное, от усталости и, опять же, от недосыпа. Только стали ватными колени и в животе заурчало от голода.

“Очень своевременно!” — отстраненно отметил инквизитор. Стараясь, чтобы голос его звучал твердо и уверенно, чему способствовала усталая хрипотца, он бросил в сторону двух кондотьеров:

— Чем обязан, синьоры?

Получилось. В том смысле, голос не сорвался и не дал петуха. В иных обстоятельствах Роберто бы даже обрадовался тому небрежному тону, что у него вышел. На наемников, однако, ни вопрос, ни уверенный тон инквизитора, никакого воздействия не оказал. Неторопливо они приближались к молодому человеку, словно стая волков, уверенная,что жертве некуда бежать. Оружия ни один из них еще не обнажил, только держали руки на эфесах, но намерения их читались на лицах весьма отчетливо. Так смотрят люди, которые идут убивать.