Брачная афера (Херрис) - страница 2

— Я вовсе не имел в виду, что ты должен уйти.

— Мне больше нечего здесь делать. Вы никогда меня не любили, сэр. Я часто совершал ошибки и не отрекаюсь от этого. Но я никогда не был тем негодяем, каким вы привыкли меня считать.

— Вернись! — раздраженно воскликнул граф. — Ты должен меня выслушать. Я хочу дать тебе еще один шанс. Но для того, чтобы заслужить мое прощение, ты должен жениться на девушке из приличной семьи с хорошими манерами, умеющей вести себя в высшем обществе. Я хочу передать свой дом достойной наследнице.

Люк повернулся и направился к двери. Он уже было собирался сказать, что женитьба — его личное дело и он сам намерен выбрать себе невесту, как услышал странные звуки. Повернувшись, Люк увидел, что его дедушка упал на колени и стал задыхаться. А мгновение спустя тяжело осел на пол.

— Дедушка! Я позову на помощь, — взволнованно произнес он, но, поняв, что на это нет времени, бросился к старику. Он положил его на спину и увидел, что щеки графа страшно, почти до синевы, побледнели. Люк ослабил узел его накрахмаленного галстука. С трудом удалось нащупать пульс, он был очень слабым. Некоторое время Люк стоял, не зная, что предпринять. Потом неожиданно вспомнил, как один ветеринар приводил в чувство породистого жеребенка, у которого был похожий приступ. Люк открыл дедушке рот, чтобы проверить, не застряло ли что-нибудь в горле. Затем принялся делать искусственное дыхание. Он повторил эту процедуру трижды. Наконец щеки графа слегка порозовели, но Люк не был уверен, что опасность окончательно миновала.

Услышав позади себя чей-то голос, Люк вздрогнул.

— Ничего страшного, милорд. У его светлости просто очередной приступ. Скоро он придет в себя.

— Это выглядело так жутко. Я думал, он умирает.

— С ним иногда такое случается, сэр. Кратковременные приступы, происхождение которых не может объяснить даже доктор.

— Но почему мне никто ничего не сказал? — Люк встал. Лицо графа приобрело вполне здоровый цвет.

— Его светлость просто не хотел вас расстраивать, сэр.

— Упрямый осел… — начал Люк, но замолчал, увидев, что граф окончательно пришел в себя, открыл глаза и в недоумении смотрит на них.

— Не стой как истукан. Лучше помоги мне, Маршал, — пробормотал он.

— Вы должны были сказать мне о том, что больны, дедушка.

— Все это ерунда. И, как ты изволил видеть, я уже в полном порядке.

Люк вместе с дворецким помогли графу встать и подвели его к массивному стулу красного дерева. Люк почувствовал, как дрожит тело дедушки, каким он стал худым и хрупким. Когда же это случилось? И почему он так долго этого не замечал?