Она так пристально смотрела на фрукт, словно никогда прежде не видела ничего подобного. Кейт вдруг ощутила незримое присутствие Стоунхопа, словно рядом была частичка его самого. Испугавшись этого, Кейт поняла, что делает, и тут же бросила таивший в себя столько воспоминаний безобидный фрукт на стол. Яблоко покатилось по столешнице, ударилось о стенку и замерло на краю стола. Некая сила удержала его от падения.
Его любимый фрукт! Кейт больше не могла смотреть на яблоко!
Резко отвернувшись, она увидела, как по широкой лестнице вниз спускаются дядя с тетей. Заметив племянницу, они широко улыбнулись ей.
- Доброе утро, дорогая, - поприветствовала ее тетя, оказавшись с ней рядом. - Я смотрю ты, как всегда, рано встала, хотя легла довольно поздно. Выспалась?
- Да, тетя, благодарю, - немного резковато ответила Кейт, поджав губы.
От Джулии не укрылось плохое настроение Кейт. Она знала своих племянниц намного лучше, чем те могли себе представить.
- Что тебя беспокоит? - осторожно спросила она.
Кейт тут же напряглась и строго посмотрела на тетю.
- Ничего. Почему ты так решила? - Кейт медленно отошла от стола, на котором лежало злосчастное яблоко. - Ничего меня не беспокоит. Я просто… Просто, думала о приглашении леди Кэвизел на пикник…
- Ах, это! - Тетя еще более выразительно посмотрела на нее. - Нэнси очень вовремя организовала этот пикник. Он позволит нам еще немного пообщаться с ее очаровательным племянником. - Она с заговорщицким видом повернулась к мужу. - Не правда, дорогой, виконт Стоунхоп показался? очень приятным и милым молодым человеком? Я думала, что он будет замкнутым, холодным и высокомерным, как свой отец, о котором так много говорят, но на самом деле он оказался общительным, веселым и дружелюбным мужчиной.
- Милая, не могу не согласиться с тобой, - улыбнулся дядя Бернард. - Ты повторяешь мои вчерашние слова. Я только могу добавить, что он к тому же не злоупотребляет алкоголем. Он не притронулся к портвейну, что было просто удивительно. Это большой плюс для нынешней молодежи, которая предпочитает вести себя беззаботно и безответственно.
- Верно. - Джулия снова взглянула на племянницу и с той же слегка хитрой улыбкой спросила: - А тебе, дорогая, понравился виконт? Что ты думаешь о нем?
“Сомневаюсь, тетя, что тебе понравятся мои мысли”, - зло подумала Кейт, а вслух же сказала:
- Первое впечатление обманчиво. Я знаю этого человека всего несколько часов, чтобы судить о нем так основательно. Я предпочитаю изучить человека прежде, чем составить о нем полную картину.
Дядя разочарованно покачал головой.