– Погоди-ка…
Оторвав розетку, он отбросил ее в сторону, потом снял свою, на булавке, и приколол к сюртуку Орри.
– Лучше носить такую, которая не похожа на самоделку. Будь я проклят, если мне придется отвечать за то, что тебя линчуют в Мэриленде!
Они обнялись. Орри сел в поезд.
До Филадельфии он добрался на следующее утро. Поезд в Вашингтон отправился в четыре часа пополудни. Начался сильный дождь. Прислонившись головой к стеклу, Орри задумчиво смотрел в окно. Все его мысли были устремлены в Монт-Роял. Только одно воспоминание, один милый образ еще давали ему сил – Мадлен.
Вскоре после наступления темноты поезд, резко дернувшись, остановился на какой-то маленькой станции. В тусклом свете фонарей, горевших вдоль неровной платформы, Орри увидел, что на другом пути стоит северный пассажирский поезд. На платформе толпились люди, радуясь возможности ненадолго покинуть дымные вагоны. Ехавшие в его вагоне последовали их примеру, но Орри не хотелось двигаться.
– Где мы? – спросил он кондуктора.
– Рилэй-Хаус.
– А почему оба поезда стоят?
– Чтобы забрать пассажиров с местного поезда, с Восточного побережья. Среди них есть те, кто едет на Север, и те, кто едет на Юг.
– Вот оно что… – пробормотал Орри.
Кондуктор посмотрел на него как на сумасшедшего.
Глядя сквозь дождь, Орри вдруг заметил знакомые лица. Он вскочил, сделал три шага по проходу, но вдруг остановился.
Наклонившись к другому окну, он всмотрелся в лица сестры и ее мужа. Не навлечет ли он опасность на молодую пару, если заговорит с ними? Билли был в мундире.
Орри тихо выругался. Неужели он стал думать, как те крикуны в Бельведере: «ты южанин, а значит – предатель»?
Он быстро прошел в конец вагона.
Спрыгнув с подножки под проливной дождь, Орри стал пробираться сквозь толпу людей на платформе.
– Бретт! Билли!
Удивление и растерянность отразились на лицах молодых супругов, когда они узнали Орри. Несколько человек бросили в его сторону подозрительные взгляды, но розетка на лацкане их успокоила.
– Вот так сюрприз! Что вы здесь делаете? – воскликнул Билли.
– Возвращаюсь домой. Я был в Лихай-стейшн. Джордж сказал, что они ждут тебя с минуты на минуту.
– Да, я в отпуске, – кивнул Билли. – Все так неопределенно сейчас…
– А как твоя рука?
– Нормально. Ничего серьезного. – Он обнял Бретт за талию и прижал к себе. – Но те два-три часа после венчания были похожи на дурной сон. Я вообще до сих пор не понимаю толком, почему все это произошло.
– И я тоже, – добавила Бретт.
Орри так и не знал, решился ли Билли рассказать жене об участии Эштон в этой ужасной истории.