Меч и сумка (Бойе) - страница 30

Килгор закончил сборы, и Скандербег сунул карту в суму. Он смело шел в угрюмый туман болота.

Килгор бросился за ним. Он старался ступать в следы колдуна и изредка хватался за край его плаща. Никакой тропы не было видно. Очень скоро Килгор забыл, в каком направлении сухая земля. Под ногами хлюпала болотная жижа, и путникам пришлось прыгать с кочки на кочку, а кочки становились все реже и отстояли все дальше друг от друга.

— Скандербег, — окликнул колдуна Килгор. — Ты не думаешь, что карта врет?

— Нет, с картой все нормально. Я ясно вижу путь. Следуй за мной.

Наконец они добрались до острова с сухим деревом. Ветер свистел в его сучьях. Все вокруг было черно. Все, кроме воды.

— Странная тропа, — сказал Килгор. Он еле переводил дух.

— Ничего странного. Ты должен помнить, что это колдовская карта. — Скандербег осмотрел остров. — Кажется, я нашел путь.

Килгор взглянул на воду.

— Я вижу только затонувшее дерево. Оно, вероятно, очень скользкое, и там прячется тьма змей. И потом, куда оно приведет нас? Карта наверняка врет. Потом мы опять поскачем по кочкам.

— Полагаю, что впереди сухо, — Скандербег вступил на обросшее мхом бревно, пробуя путь посохом.

— Я не колдун, — завопил Килгор. — У меня всего одна жизнь.

— Ты должен ею воспользоваться так, как надо. Идем. Путь вполне безопасный.

Килгор стал передвигаться по бревну, которое было, действительно, очень скользким. — Оно есть на карте? — спросил он.

— Есть, хотя там и не поймешь, что оно мертвое дерево. Ха! Я так и думал. Вон там ивы, а они растут на сухой земле. Возможно, они показывают нам дорогу.

Килгор с облегчением продирался сквозь заросли ив. Он с удовольствием отметил, что теперь в траве и под ногами не хлюпает вода. Заросли, где они проходили, были чрезвычайно густыми, огромные листья свисали до самой земли. Пахло гнилью. Килгор подумал, что это идеальное место, чтобы устраивать западни и ловушки. Он вздрогнул и поспешил догнать Скандербега.

— Эти корни похожи на змей, — сказал юноша.

— Не говори этого. Они могут услышать и последовать твоему совету. Или твои глаза начнут тебя обманывать. В таких местах очень просто принимать все не за то, что оно есть на самом деле. — Он внимательно осмотрелся, уперев руки в бедра. Затем взглянул на маленький светящийся предмет. Предмет назывался оракулом.

После того, как они прошли еще немного, Килгор остановился, чтобы затянуть шнурок.

— Смотри! — крикнул он. — Здесь кто–то шел. Отпечаток ноги.

Скандербег взглянул по сторонам и опустился на бугорок.

— Это не то, чего я боялся, но все равно плохо, — сказал он. — Постоянное ожидание плохого обязательно приводит к худшему или, по крайней мере, к такому же плохому.