Забытые песни (Хокинг) - страница 3


Погреб бабушки Лидии отличался от всех, что она видела прежде. Высокие потолки, почти двенадцать футов в высоту; и независимо от времени года здесь было тепло и светло. Подвал был такой же большой, как и дом. Внутри находились книжные полки, уходящие под потолок, что и объясняло тот факт, почему Дэлия не сразу заметила внучку, спускающуюся по лестнице.


— Кто там? — спросила Дэлия, скрываясь где-то среди полок.


— Это я, бабушка.


— Лидия, — воскликнула Дэлия, выходя из-за полки и широко улыбаясь внучке.


Ее светлые волнистые волосы приобрели еще пару седых прядок с тех пор, как Лидия видела ее в последний раз. Но Дэлия оставила их длинными, распущенными по плечам, как и всегда. На ней были джинсы и старая футболка «U2», заляпанная краской. Стандартная домашняя одежда.


— Привет, милая! — она крепко обняла девушку.

Для своих пятидесяти семи лет Дэлия была еще довольно сильной женщиной.

— Я не знала, что ты приедешь сегодня!


— Да я решилась в последнюю минуту, — сказала Лидия, пытаясь вырваться из объятий бабушки. — У меня не много заданий на выходных, так что я подумала: а почему бы и нет?


— Вероятно, у тебя накопилось много грязных вещей, верно? — с понимающим взглядом спросила бабушка.


— Возможно, — Лидия глуповато хихикнула, пытаясь сменить тему. — Так что ты тут делаешь?


— О, просто прибираюсь и расставляю все на места.


Дэлия вернулась к полкам, которыми занималась до этого, и Лидия последовала за ней. На полу было сложено несколько стопок с книгами, а две полки остались пустыми, покрытыми паутиной и пылью.


— Хочешь, помогу немного? — поинтересовалась Лидия.


— Если хочешь. Я бы не отказалась от помощи. Можешь протереть пыль с полки, где стояли гримуары. Мне нужно рассортировать их, — Дэлия взяла книгу с человеческим лицом на кожаной обложке, и переплет издал странный звук, когда она ее открыла. — Некоторые из них…


— Что? — спросила Лидия, когда бабушка внезапно замолчала.


— Они бесполезны, — Дэлия отшвырнула книгу в стопку. — Понятия не имею, зачем берегу, но мне страшно думать о том, чтобы выбросить их. Поэтому продолжаю протирать пыль, переставлять и ставить обратно на полку, зная, что их все равно никто не прочтет.


Лидия поднялась на деревянный табурет, чтобы дотянуться до полки. Она взяла оторванный от старой футболки клочок ткани, решив протереть пыль. Когда девушка провела по дереву, столп пыли ударил ей в лицо. Лидия потрясла головой, пытаясь стряхнуть попавшие на ее короткие черные волосы пылинки.


Маленький паучок выбрался из паутины, торопясь сбежать от тряпочки. Девушка осторожно пересадила его на нижнюю полку, чтобы случайно не раздавить.