Забытые песни (Хокинг) - страница 4


— Знаешь, тебе стоит оборудовать здесь книжный магазин или что-то подобное, — сказала Лидия. — Ты не должна держать их в старом подвале.


Дэлия сидела, разбираясь в книгах, и взглянула на внучку.


— Ты всегда так говоришь, но в этом подвале им хорошо.


— Я знаю, что ты заботишься о них. Они здесь в безопасности, — Лидия смахнула пыль. — Но в них так много информации, что лучше бы открыть магазин или библиотеку, чтобы как можно больше людей узнали об этом.


— Я не хочу, чтобы кто-то получил доступ к этим книгам, — Дэлия взяла большую коричневую книгу, которую пришлось держать двумя руками. — Она лежит здесь уже шестьсот лет, и тут есть заклинание для воскрешения мертвых. Могу ли я позволить какому-то Джо Шмо с улицы завладеть ею?


— Ну, нет, — призналась Лидия. — Но может тебе стоило бы прятать опасные книги где-нибудь подальше.


— У меня все под контролем. Когда я умру, ты унаследуешь это и сможешь открыть книжный магазин, если хочешь, — Дэлия обвела рукой комнату, указывая на сотни книг, находящихся в подвале. — Но сейчас мы оставим все, как есть.


— Я просто волнуюсь, что люди не смогут найти тебя или нужную им книгу.


— Те, кому я действительно нужна, найдут меня, — деловито сказала Дэлия.


Лидия перестала протирать пыль и повернулась к бабушке.


— Почему ты так в этом уверена?


— Просто знаю, — Дэлия пожала плечами. — Например, сегодня пришла девушка, которой нужна была помощь. Не знаю, как она меня нашла, да я и не спрашивала. Но она нашла меня.


— И что ей было нужно? — поинтересовалась Лидия.


Дэлия покачала головой.


— Точно не знаю. Ничего конкретного. Она говорила что-то о проклятиях, но не вдавалась в подробности. Кажется, она была напугана.


— Кто она?


— Она не назвала имени, а я не спрашивала.


— Она — человек? — настаивала Лидия.


— Не знаю. Мне так не кажется, — Дэлия на миг замерла, ее взгляд стал задумчивым. — Она была великолепной девушкой. Потрясающе красивой. Длинные каштановые волосы, испуганные глаза, как у олененка. Просто потрясающая, — она разочарованно улыбнулась Лидии. — Конечно, не такая милая, как ты. Но она выглядела слишком нереально.


— Я вполне довольна своей внешностью, бабушка, спасибо, — хмыкнула Лидия.


- Но я не знаю, кто она, — Дэлия почесала затылок и нахмурилась. — Не думаю, что сталкивалась с подобным прежде.


— И ты не смогла ей помочь? — поинтересовалась Лидия.


— Нет. Она отказалась рассказывать подробности, а я не могла дать ей информацию из-за недостаточного количества сведений. Она казалась милой девушкой, но наверняка у нее большие проблемы, — Дэлия выпрямилась и потерла руки, словно ей вдруг стало зябко. — У нее был взгляд, как у твоей мамы, когда она сбежала от очередного бойфренда, — Дэлия продолжила работу. — Она нуждалась в защите, но слишком боялась, чтобы попросить о ней.