Бастиано надоело стоять под дверью, и он решил, что сам разберется, что к чему. Он зашел в кабинет и потрясенно смотрел, как Софи достает из кармана кольцо его матери.
– Я не знаю, как оно попало сюда… – Она покачала головой и, обернувшись, посмотрела на Бастиано: – Я не брала его. – В ее голосе прозвучала мольба.
– Хочешь сказать, ты никогда не видела его прежде? – чуть насмешливо спросила Бенита.
– Бастиано, я не брала его, – снова повторила Софи.
Но он ничего не ответил.
Бастиано разочаровался не в ней, его огорчило то, что он в какой-то момент начал верить, что их отношения могут превратиться во что-то более серьезное.
– Софи, ты можешь подождать за дверью? – вежливым, но в то же время ледяным тоном спросила Бенита.
Софи послушно вышла из кабинета.
Она прислонилась к стене и прислушивалась к обрывкам разговора. Софи услышала, как Бенита упомянула полицию, и поняла, что та спрашивает, будет ли Бастиано писать заявле>ние—. Нет, – ответил он. – Это кольцо не стоит того. – Его голова трещала. Ему не хотелось стоять здесь и вести этот разговор со старшей горничной, но была одна причина, по которой он не уходил. – Не думаю, что вам стоит увольнять Софи, это был единичный случай, когда…
– Синьор Конти, – прервала его Бенита. – Вы давно в этом бизнесе и знаете, что связи между персоналом и постояльцами гостиниц являются нерешенной проблемой. Я разберусь с Софи, и конечно же мне придется поставить в известность султана Алима…
– В этом нет никакой необходимости.
Но Бенита сердилась не только на Софи.
Ее злил сам синьор Конти, чье уязвленное самолюбие наделало столько шуму.
– В отличие от Софи, – натянуто ответила она, – я ценю свою работу и должна действовать согласно уставу. Надеюсь, вы согласны со мной?
– Конечно.
Он вышел из кабинета и увидел Софи. Бледная, она стояла, прислонившись к стене, но в ее взгляде не было ни тени страха.
– Если тебе нужны были деньги, ты могла бы просто попросить…
Его слова причиняли невыносимую боль.
– Бастиано, я была с тобой не из-за денег, – ответила она, но он не стал слушать. – Ты ведь знаешь это.
– Я тебя умоляю… – Он отмахнулся от нее и прошел мимо.
– Тогда почему ты прислал мне этот букет на день рождения?! – выкрикнула она.
Бастиано замер, потом развернулся и подошел к ней.
Для Софи он всегда был милым и приятным. Да, ее предупреждали, что он не такой, но она никогда не видела этого человека другим.
До сегодняшнего дня.
– А кто сказал, что я прислал их тебе на день рождения? Я отправил эти цветы, чтобы ты знала о моем приезде и пришла ко мне в номер. Что ты и сделала.