Поденка (Хэйзел) - страница 63

Одна из рыб – полосатая крылатка – подплыла к стеклу и вопросительно посмотрела на хозяина. Он уставился на нее.

– От тебя ни хрена никакого толку.

Кто-то позвонил в дверь.

Прист взял «глок» и заткнул его сзади за ремень. Потом щелкнул кнопкой домофона. Картинка была размытой, но Прист узнал свою гостью сразу.

– Значит, вы знаете, где я живу? – спросил он.

– Знаю, – ответила Джессика Эллиндер.

Она даже не попыталась объяснить свой визит, а просто прошла мимо и остановилась на кухне, выжидающе глядя на хозяина дома.

– Хотите чего-нибудь выпить? – спросил он, закрыв за собой дверь.

– Да, – после короткой паузы ответила женщина. – Черного кофе.

В углу стояла кофеварка, которой Прист пользовался весьма редко. Прежде чем наполнить ее, он взял тряпку и незаметно смахнул с ободка пыль.

Пока он делал кофе, в кухне висело странное молчание. Присту оно казалось неловким, но Джессике, похоже, было все равно. Наконец он протянул ей кружку, которую она тщательно осмотрела. Черт. Она не из тех, кто пьет из кружек. Надо было налить кофе в чашку с блюдцем.

– Вы сейчас пытаетесь найти ответ на вопрос, зачем я пришла, – усмехнулась гостья.

– Вообще-то в данный момент я пытаюсь найти ответы на многие вопросы, – отозвался Прист. – Но давайте начнем с этого.

– Я пришла, чтобы предотвратить фарс.

Прист приподнял бровь:

– Продолжайте.

– Вы уже решили, что не возьметесь за расследование, о котором вас попросил мой отец. Я здесь, чтобы вас переубедить.

– Почему вы решили, что я не возьмусь за эту работу?

– Вы не сказали «да», – ответила Джессика.

– Но я не сказал и «нет», – заметил Чарли.

– Более показательно то, что вы не сказали «да».

– Вы что, изучали право?

Джессика фыркнула, подула на свой кофе и отпила большой глоток. Кофе, должно быть, был очень горячим, но это ее нисколько не смутило.

Прист все больше приходил к мысли, что предстоящий вечер обещает быть длинным. Он передумал насчет пива и достал бутылку из холодильника. Когда Чарли обернулся, Джессика уже была в гостиной.

– Полосатые крылатки, – громко сказала она, глядя на рыбок. – Или, как их еще называют, рыбы-зебры. – Женщина провела рукой по всей длине аквариума.

Рыб, судя по всему, это не заинтересовало.

– Я наступил на такую рыбу в океане рядом с Годонс-бей, когда мне было двенадцать, – поведал Прист. – Это меня едва не убило.

– Южная Африка, – уточнила она.

Прист, впечатленный ее познаниями в географии, кивнул.

– Мы всей семьей приехали туда на отдых, – объяснил он.

– И вот теперь вы держите трех таких рыб в стеклянной тюрьме у себя в гостиной. Вы преодолели свой страх и из их жертвы превратились в их тюремщика. Поздравляю.