Максвелл Сицили обхаживал именитых гостей. На его подносе лежали небольшие кусочки пиццы, покрытые ломтиками лосося и золотистой икрой, — самая шикарная лос-анджелесская закуска. С подноса пиццу разбирали пальцы в кольцах, к закуске тянулись костлявые волосатые руки, на запястьях которых сверкали часы стоимостью в десять тысяч долларов.
Не успел Максвелл проделать и половину пути, как поднос опустел. Он вернулся к буфету и взял новый — на сей раз на нем стояли крабы в остром соусе.
— Какая прелесть! — воскликнула толстая женщина в розовом атласном бальном платье, хватая сразу две порции. Одну порцию она тут же отправила в рот, а вторую начала макать в красный соус. Максвелл увидел, как пятна соуса закапали на массивную грудь женщины, и вторая порция крабов исчезла во рту. Вот и все.
Он отошел в сторонку, прислушиваясь к обрывкам разговоров и разглядывая парад драгоценностей. Почему гости на вечеринках относятся к официантам так, словно их вообще не существует? Грубо останавливают руками, в глаза не смотрят, а уж слова „спасибо“ от них никогда не дождешься. Черт бы побрал этих богатых паразитов!
К счастью, он не собирался зарабатывать себе на жизнь работой официанта. Слава Богу, он умнее любого из присутствующих здесь.
Максвелл Сицили был счастливчиком. К концу этого вечера он станет богаче их всех.
Голос Маркуса Ситроена из телефонной трубки звучал властно.
— Рафилла?
— Да, Маркус.
— Я хочу увидеть тебя после концерта.
— Ты же наверняка будешь занят с гостями.
— После тебя выступает Крис Феникс, а потом начнутся речи и аукцион. У нас с тобой будет вполне достаточно времени. Когда закончишь выступление, возвращайся к себе в комнату. Отошли эту девицу по связям с общественностью и вообще всех, кто будет крутиться рядом. Мы будем только вдвоем. Поняла?
Рафилла содрогнулась от этих слов. Но такова была цена, и она обещала заплатить ее.
— Хорошо, Маркус.
Спид гнал машину по Сан-Висенте в направлении пляжа. Взглянув на часы приборной панели, он понял, что опаздывает. Господи! Какая непруха!
Он нажал педаль газа — и блестящий лимузин, рванув резко вперед, обогнал желтый „порше“, за рулем которого сидела блондинка. Спид притормозил только на секунду, чтобы разглядеть блондинку в зеркало заднего вида.
Ух ты! Блондинка в „порше“. Штучка точно в его вкусе!
Но Спид прибавил газа, и громадный лимузин помчался вперед.
„Если бы только я разбирался в женщинах так, как разбираюсь в машинах, — размечтался Спид, — любая из них была бы на седьмом небе от блаженства! А то черт их разберет. Взять хотя бы бывшую жену — эта акула даже не умела разбивать яйца, готовя завтрак: она просто целиком швыряла их в миксер!“