Звезды исчезают на рассвете (Чейни) - страница 98

— Уверен, — со смехом сказал Фоуден, — что отчаяние охватило бы вас, если бы какая-нибудь пакость произошла до передачи информации! А в противном случае вам наплевать на меня, как в сороковом году!

— Ну что же! — ответил Куэйл с доброжелательнейшей из своих улыбок. — Так устроена жизнь. Все мы чего-то хотим, к чему-то стремимся, все готовы отдать, лишь бы добиться своего. А добившись… — и он пожал плечами.

— Не волнуйтесь вы так, мистер Куэйл. Я сумею о себе позаботиться.

— Возьмите еще сигарету. После того, как вы побеседуете с моим коллегой во всех подробностях, нам с вами надо будет встретиться снова. Я думаю, что мы с вами хорошо поработаем.

Он протянул ему руку. Фоуден пожал ее со словами:

— Вы понравились мне, мистер Куэйл. Мы с вами отлично можем ладить и понимать друг друга.

Куэйл подошел к двери и распахнул ее перед ним.

— Ну, до свидания, мистер Фоуден! Посыльный проводит вас. При выходе отдайте ему свой пропуск. Желаю удачи!

— До скорого! — попрощался Фоуден.

Он прошел по коридору вслед за посыльным. Лицо его сияло от радости. Наконец-то и ему улыбнулось счастье!


II

В половине седьмого Грили поднялся на второй этаж по лестнице, покрытой толстым ковром, постучал в дверь на площадке и вошел. Фоуден стоял у дальней стены комнаты, повернувшись спиной к камину и засунув руки в карманы. Он широко улыбался.

«Ишь ты, красавчик, — подумал Грили. — Ты очень высокого мнения о себе, да только я не испытываю к тебе ничего, кроме глубокого отвращения!»

Вслух он сказал с улыбкой:

— Ну, что за новости, приятель? Все в порядке?

— А как же иначе! — ответил Фоуден. — Конечно, все в полном порядке!

— Уж не хотите ли вы сказать, что вам заплатили? Никогда в жизни они вам не выдадут такие чертовы деньжищи!

— Я получил тысячу фунтов! А завтра у меня будет все остальное. Я сумел доказать Куэйлу, что разбираюсь в деле.

Он взял несколько банкнот из внутреннего кармана пиджака и, не переставая улыбаться, показал их Грили:

— Не хотите ли и вы немножко?

В ответ Грили иронически улыбнулся:

— Я никогда в жизни не плевал на деньги. А эти вам прямо с неба упали. Всякий раз, как вспомню бедную старушку Зиллу, мне начинает казаться, что я виноват в том, что она так плохо кончила.

— Нет, Хорейс, вы тут ни при чем. В этом никто не виноват. Вы же думали, что окажете ей услугу.

Он протянул Грили две купюры по пятьдесят фунтов:

— Вот обещанные сто фунтов, — сказал он. — Когда получу остальное, не забуду и про вас. — Грили швырнул свою фуражку на тахту. Он принялся мять банкноты, прислушиваясь к их похрустыванию.