Знамение смерти (Лисина) - страница 180

— Ну, слава богам! Я уж думал, Белик там геройствовать вздумал! Голышом на пару с этим чудовищем… бр-р-р… как он только решился?! Я бы ни в жизнь не рискнул! Траш — еще куда ни шло, но этот крокодил-переросток… эй, а ты чего до сих пор на заднице сидишь, будто заняться нечем?! Иди за ними, раз нашел! И морду этому изменнику набей зубастую, а то больно наглый стал!

Темный эльф со вздохом поднялся и вернулся к вещам Белки.

— Нет. Скоро сами придут.

— В таком состоянии? — недоверчиво покосился Шранк. — Думаешь, это — хорошая идея? Что-то я сомневаюсь, что от наших остроухих друзей останется после этого хоть одна целая кость.

— Нет, — повторил Таррэн, сноровисто собирая мешок. — Они остановятся поодаль, на соседнем пригорке, если я правильно понял. Там их и подберу, когда появятся. Малышу нужно будет умыться и переодеться, а Каррашу — хорошо выспаться: первый раз все-таки…

Он подхватил деревянный чехол, закинул за спину ее мешок, в который затолкал предусмотрительно оставленную одежду, и быстрым шагом направился прочь.

— Мой лорд? — неуверенно начал Атталис.

— Ждите здесь, — отрывисто бросил Таррэн и, не дожидаясь возражений, стремительно растворился в темноте.

Перворожденные дружно переглянулись, обменялись непонимающими взглядами, после чего с тем же единодушием обернулись к единственному человеку, кто понимал в этом балагане хоть что-то. Может, он объяснит, в чем дело и почему из-за Белика снова столько шума? Отчего молодой лорд так встревожился, а потом столь же быстро успокоился? Как, наконец, узнал, где искать строптивого пацана? И почему тут оказался замешан здоровенный гаррканец, в котором за версту видать злобного хищного демона?

Шранк подчеркнуто вежливо кивнул и, не вдаваясь в подробности, занялся обустройством ночлега. Он знал, что раньше полуночи Карраш и Белик не уснут — не позволят узы. А Таррэн вряд ли рискнет приблизиться к ним до этого — дикие звери порой бывают агрессивны без причины и становятся крайне опасными. Особенно такие, как его верная пара и связанный с ней мимикр. Потом — пока уснут, пока он управится с делами, пока вернется. Значит, скорее всего, их придется ждать до самого утра.

Ирташ проводил хозяина задумчивым взором, неуверенно потоптался, но скоро понял, что расседлывать его просто некому — Таррэн ушел, Белки тоже нет, Воевода занят, а остроухие слишком горды, чтобы помогать кому бы то ни было. После чего вздохнул и, изогнув шею совершенно диким образом, аккуратно подцепил передними зубами пряжку, старательно следя за тем, чтобы не перекусить хрупкий металл или не капнуть на него случайно ядом. Наконец, справился с этим ответственным делом и, подхватив сползающее седло, бережно водрузил его на траву рядом с оставшимися вещами хозяйки. Только после этого удовлетворенно кивнул и, проурчав на ухо Воеводе несколько слов, неторопливой рысцой отправился на охоту. В сторону, противоположную той, где недавно пропал Таррэн.