Меняю на нового… или Обмен по-русски (Чеболь) - страница 138

– О боги, как мне паршиво… – прохрипела я, наконец открывая глаза.

Я лежала на боку, до сих пор прижимаясь к телу приемного сына. Лас дышал. Как-то рвано, но дышал. Сместила взгляд. Чуть поодаль сидели филатини с саламандром, Ари, пребывающая в состоянии анабиоза, и голый мужчина, судя по красивой филейной части.

Мы находились в том самом злосчастном оазисе, где я провалилась в объятия зваргов. Было тепло, даже уютно от ощущения того, что все закончилось.

Повернула голову к тормошащему меня парню. Нат, а это, судя по голосу, был именно он, начал осторожно ощупывать мой затылок.

– Да отцепись ты от змееваса, – нервно сказал он мне. – Ему пока все равно не помочь.

– Почему это? – ощутимо напряглась я. – Он же дышит.

– Благодаря тебе, – рыкнул Нат. – Лана, я счастлив, что ты выбралась, непонятно как пройдя это ррагрово испытание. Но змеевас жив только благодаря тебе. Ему за Грань не даешь уйти ты, ваша нить жизни. Мне неинтересно, как у тебя в родственниках оказался змеевас, но, если вас не разделить, тебе тоже недолго жить останется. И Тан, как назло, задерживается. Он пошел еду добывать, а я сторожил камень. Как вдруг камень раскололся и на его месте появились вы. А потом – оазис. Я осмотрел остальных, они в более чем приемлемом состоянии.

– Откуда ты знаешь про родственную связь со змеевасом? – прохрипела я вновь, отмечая про себя, что только что услышала самую длинную речь Ната.

– Лана! Я менталист, нас учат этому. По большому счету и тебя вытащить из сна мне удалось сейчас только благодаря тому, что учусь хорошо, – не переставая массировать мой затылок, ответил Нат. – Погоди, сейчас тебе станет легче.

Я осторожно отпустила Ласа, хотя мне безумно не хотелось этого делать. Но Нат потянул меня на себя, и я, подчинившись, села. Нат сказал, что нужен Тан, значит, ждем Тана. Я пересчитала присутствующих. Не было только Руса, зато был голый мужчина, лежащий ко мне спиной.

– Кто это? – указала я на него Нату.

– Откуда я знаю, что за мужиков ты за собой таскаешь? – ощерился вдруг Нат. – С вами появился. Извини, нервы сдают. Я как увидел тебя бледно-синюю, думал все, не жилец ты больше, – тут же попросил прощения он, еще больше удивив меня.

Стоп! Ри же предупреждал, умру я – не выживут они. Все гениальное просто! И поэтому Ната сейчас так колбасит от осознания беспомощности.

Я осторожно встала, облокотившись на руку менталиста, и мелкими шагами потопала в сторону своих спутников. Предварительно погладила по щеке сына. Сердце щемило от грусти.

Нат неотрывно следил за моими движениями. А я осматривала остальных, хотя меня потряхивало от боли во всех мышцах. Филатини и саламандр пришли в себя и настороженно наблюдали за происходящим. Ари полностью превратилась в парня – это я увидела, когда подошла ближе, что ж, значит, способности к ней возвращаются.