Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 111

Леди Элизабет стояла, опираясь на трость. На ней было нарядное чёрное платье, всё сверкающее в свете свечей. Лицо ещё оставалось немного распухшим, но это было только к лучшему.

Она уставилась на меня с подозрением:

— Что это ты улыбаешься? Прекрати сию же минуту!

Не знаю почему, но мне вдруг вспомнилась история о её первом муже, которую рассказывала Матильда. И я не удержалась.

— Я просто пыталась представить вас юной девушкой, — жизнерадостным тоном сказала я. — Уверена, вы были настоящей красавицей — на свой простоватый лад. Случилось ли вам пережить настоящую любовь? Что-то мне подсказывает, что да. Но его сердце принадлежало другой. И не думаю, что всё кончилось хорошо. Неверных возлюбленных карает сама судьба, и несчастье обрушивается как гром среди ясного неба. Так я слышала.

Конечно, это было жестоко с моей стороны. Но и леди Элизабет была отнюдь не воплощением доброты.

Она посмотрела на меня, как стервятник на умирающую жертву.

— Кто тебе рассказал? — прошипела она.

Я улыбнулась с самым невинным видом:

— Что рассказал, дорогуша?

— Алмаз Тик-так даровал тебе немалую власть, не так ли, мисс Покет? — пророкотала старуха. Её морщинистое лицо перекосилось от ярости. — Ты жила в своё удовольствие под моей крышей и заставляла мою внучку ждать все эти дни. Но теперь твоё время вышло. Скоро разрежут торт и Матильда произнесёт речь. Позаботься, чтобы камень был здесь, потому что не пройдёт и четверти часа, как настанет момент, чтобы вручить его.

Я ласково похлопала старуху по голове (мне показалось, это будет как раз уместным) и сказала:

— Отличная мысль.

Я стала подниматься по лестнице, оставляя позади гул голосов и музыку. Вскоре мне предстояло навсегда расстаться с алмазом Тик-так. Видений больше не будет. Я так и не узнаю, чем кончилась моя история. Мысль об этом наполнила меня невыразимой тоской.

К тому времени, когда я поднялась на чердак, я едва не плакала. Какой стыд! Лунный свет сочился сквозь узкие щели в покатой крыше. Я не стала зажигать свечу. Зачем, я ведь всего на минуту. Я подошла к сундуку, убрала копьё и самострелы, наваленные сверху, и запустила руки в гору поддельных украшений. Я до сих пор обмирала при мысли о том, как гениально я придумала, где спрятать камень. Достав на свет гроздь перепутанных ожерелий, я вгляделась в них в поисках алмаза Тик-так. Даже в тусклом свете луны найти его не составит труда. Бутафорские блестяшки свисали с моей руки. Я внимательно рассмотрела их. Проверила ещё раз.

Ужас настиг меня, как удар в живот.

Камень исчез.


Я чиркнула спичкой. Зажгла свечу. Перерыла весь сундук, надеясь, вопреки всему, что камень просто выскользнул из кучки бижутерии и завалился куда-нибудь под шляпу или капор. Но нет. Его нигде не было. Моё сердце тяжело и гулко колотилось в груди.