Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 19

— Кольцо для моей матушки… — прошептала она. — Хочешь взглянуть на него?

Должна признаться, за исключением алмаза Тик-так бриллианты меня мало волновали. Но ради нашей дружбы я постаралась изобразить заинтересованность.

— С превеликим удовольствием, — сказала я.

Каюта мисс Олвейс оказалась точь-в-точь как моя. Только там было темнее — комнату освещала лишь свеча на прикроватном столике. Старательно заперев дверь, моя подруга пригладила свои тусклые волосы, поправила очки на носу и глубоко вдохнула. Потом открыла саквояж и достала оттуда толстенную книгу о Древней Греции. Я испугалась, что она собралась почитать мне что-то историческое, но, к счастью, оказалось, что содержание книги куда интереснее. Внутри в толще страниц был прорезан тайник, и в нем лежала маленькая красная коробочка. Мисс Олвейс достала коробочку и, затаив дыхание, открыла крышку.

— Вот оно, — проговорила она дрожащим от волнения голосом.

— Ой, какая прелесть! — воскликнула я.

Хотя ничего прелестного в этом кольце не было — маленькое, скучное. Тонкий золотой ободок. Крохотный бриллиантик. Видала я и пылинки, которые сверкали ярче. Но как задушевная подруга я вынуждена была притворяться восторженной. Я ахала и охала. Говорила приличествующие случаю комплименты. Заявила, что её матушка просто умрёт от счастья, когда увидит подарок. Что оказалось бы совсем не кстати — она ведь и так нездорова. Но мисс Олвейс, похоже, было приятно услышать всё это.

Но потом улыбка сползла с её лица.

— Должно быть, моё кольцо выглядит совершенно заурядным по сравнению с твоим бриллиантом, Айви. Можно… — Она покачала головой. — Нет, было бы ужасно невежливо с моей стороны просить тебя…

— О чём? — спросила я.

— Я хотела попросить тебя дать мне взглянуть на него, — застенчиво сказала мисс Олвейс. — Прости меня, пожалуйста. Я не должна просить о таком.

Разумеется, я поклялась не показывать камень никому. До самого бала в честь дня рождения Матильды. Но мисс Олвейс была всего лишь добродушная дурочка. Что плохого в том, что она посмотрит?

— Подойдите ближе, и я покажу вам, — тихо сказала я.

Мисс Олвейс придвинулась ко мне, спрятав руки за спиной.

— Только если ты точно этого хочешь, — сказала она с умилительной настойчивостью.

Она стояла близко-близко. Когда я обернулась, чтобы поискать на прикроватном столике ножницы, то почувствовала её дыхание на своей шее.

— Ты не представляешь, как много это для меня значит, Айви, — призналась мисс Олвейс. — Тебе этого никогда не понять.

— Не переживайте так, дорогуша, — посоветовала я, распутывая руками маленькие стежки. — Это всего лишь дурацкий бриллиант. Хотя, должна признать, на мне он смотрелся великолепно.