Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 29

Два тёмных силуэта стрелой вылетели из спальни.

Тревога горячей струей обожгла мой разум: алмаз Тик-так! Стиснув зубы я принялась бороться с возмутительно тугими простынями. Я вертелась и извивалась что было сил. Изрядно покряхтела. Немало поёрзала. И наконец вызмеилась из-под пут. Боюсь, при этом со стороны я несколько походила на гусеницу.

Едва освободившись, я сразу поняла, что мою комнату обыскали: ящики были выдвинуты, одежда разбросана. Неужели кто-то пытался похитить алмаз, в точности как предсказывал мистер Бэнкс? У меня не возникло и тени сомнений. Хорошо, что бриллиант в безопасности в недрах рояля. Там его никто не найдёт.

Вылетев из комнаты, я бросилась вниз по изогнутой дугой лестнице. Я не боялась. Ни капельки. Напротив, я была чудовищно спокойна, ибо у меня все задатки прирождённой сонной тетери. Прыгая через две ступеньки, я спустилась в вестибюль. Откуда же начать поиски?

— Тсс! — Женский голос. Из гостиной.

Потом торопливые шаги. Громче и громче. Кто-то шёл прямо ко мне! Я прижалась к стене, растворившись в тенях. Два силуэта метнулись через вестибюль и скрылись в кухне. Злоумышленники оказались чудовищно низкорослыми. Гнев вскипел в моём сердце. Гнусные воры! Я вышла из тени и поспешила за ними, готовая дать отпор.

Кухня была погружена в полумрак и тишину. На лавке мерцала свеча. Медные кастрюли и сковородки свисали с металлических крюков над столом посреди помещения. Миссис Вэнс похрапывала в кресле-качалке, зажав в зубах погасшую трубку (по-видимому, эту женщину не разбудил бы и ураган). В огромном очаге горел огонь. И ни следа чужаков.

Я обошла вокруг стола. Заглянула под него. Никого. Может быть, злоумышленники удрали через заднюю дверь? Я уже хотела проверить это, как вдруг из кладовой вылетела ощипанная курица. Потом говяжий бок. Потом мешок картошки. Потом раздались шаги. Я спряталась под стол за миг до того, как из кладовой выскочили два маленьких вора. Оба были в тёмных рясах, лиц не разглядеть под капюшонами. Мне тут же вспомнился странный коротышка, с которым мисс Олвейс покинула док. Сходство было поразительным. Что не могло не озадачить. Один из зловещих карликов тащил мешок муки. Он разорвал дерюгу словно тонкий шёлк и высыпал содержимое на пол.

Негодяй!

Вдруг оба злодея замерли. И одновременно повернули головы. Казалось, они смотрят прямо на меня! Карлики разделились и стали обходить стол с разных сторон. Ещё мгновение — и они меня окружат! Я выскочила из-под стола и схватила с крюка сковородку с длинной ручкой. В ту же секунду я ощутила хватку на своём левом запястье. Не теряя времени даром, я размахнулась и приложила мерзкого тупицу прямо по башке. Он мешком осел на пол.