— Если позволите, мне хотелось кое-что обсудить с вами, леди Амелия, — заявила мисс Фрост. — Я не отниму у вас много времени. Это насчёт дня рождения Матильды. Полагаю, Матильда будет произносить речь на балу?
— Только если она сама того хочет, — ответила леди Амелия. — Матильда не то чтобы не очень любит…
— Разумеется, она должна произнести речь! — резко вмешалась леди Элизабет. — Это традиция семьи Баттерфилд!
Мисс Фрост нахмурилась:
— Беда в том…
Леди Элизабет хлопнула костлявой ладонью по колену:
— Что ещё за беда? Матильда, ты что, забыла рассказать мне о каких-то затруднениях?
Её внучка украдкой глянула на бабушку, но ничего не сказала.
— Одно затруднение всё же имеется, — сказала мисс Фрост. — Мои умения и таланты не распространяются на составление торжественных речей. Боюсь, Матильде нужна помощь. Помощь настоящего профессионала.
— Чтобы написать речь для дня рождения? — фыркнула леди Элизабет. — Вздор!
— Ох, — сказала леди Амелия. — Возможно, я смогу помочь. В конце концов, моя книга…
— Мне доводилось читать списки покупок, где было больше вкуса, чем в этой ужасной книжонке! — рявкнула леди Элизабет.
Несчастная сочинительница совершенно упала духом.
— Матильда не хочет никого разочаровать, — вздохнула мисс Фрост. — Она ведь Баттерфилд, а на балу соберётся всё графство. — Она снова вздохнула, довольно-таки шумно. — Если бы только найти кого-то, кто сможет помочь…
И тут меня осенило. Мне в голову пришла прямо-таки гениальная идея.
— Думаю, я знаю, как быть, — сказала я.
— Только этого не хватало! — огрызнулась леди Элизабет.
— Моя близкая подруга мисс Джеральдина Олвейс как раз отчаянно ищет возможности пожить немного в тихом загородном доме, где она могла бы спокойно закончить работу над новой книгой. И она могла бы наилучшим образом помочь Матильде, — с торжеством объявила я. — Я сегодня же напишу ей и приглашу приехать. Вот всё и улажено, согласны?
Леди Элизабет попыталась прожечь меня взглядом:
— Ты что, вообразила, будто имеешь право приглашать гостей в мой дом?!
Я кивнула:
— Всего одну гостью, дорогуша.
— Мисс Покет, уже одно твоё присутствие в этом доме вызывает у меня головную боль. И если ты думаешь, что я позволю тебе привести сюда других чужаков, которые станут совать нос в чужие дела, то ты ещё более сумасшедшая, чем кажешься!
Не очень-то любезное замечание. Я рассудила, что не стоит обижаться: леди Элизабет просто очень старая и довольно-таки злобная. Как ни удивительно, положение спасла мисс Фрост.
— Мне кажется, это прекрасная мысль, — сказала она.
Я подскочила от волнения: