Только не Айви Покет! (Крисп) - страница 55

— Критики отнеслись к моему маленькому сочиненьицу не слишком-то благосклонно, — пролепетала леди Амелия. — Боюсь, они не смогли оценить его по достоинству.

— Написать целую книгу — само по себе немало, — заметила я, отрезая ещё кусок торта. — Какая разница, даже если написано ужасно?

Леди Амелия побледнела. Подозреваю, из-за несварения. К счастью, Матильда отвлекла её от страданий. Следующие полчала эта девчонка ныла, что ей придётся ждать ещё целых трое суток до её дня рождения. Ей казалось, это нечестно. Я с готовностью напомнила ей, что многие дети вообще не могут праздновать дни рождения и что ей не стоит гневить судьбу своими жалобами. На это Матильда предложила мне пойти и утопиться в ведре. Глупее ответа не придумаешь.

— К счастью, мои дни рождения всегда праздновались очень весело, — сказала я, попивая чай. — Однажды родители сняли по такому случаю театр в Нью-Йорке и пригласили кукольников-цыган, чтобы они разыграли самые впечатляющие из моих приключений. Гвоздём программы стала моя дуэль с жуликоватым фокусником. А в другой раз мы путешествовали по Индии на воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. Приземлились на горе к юго-западу от этого, как его… Там была очень милая деревушка, где жили одни только панды. Они очень дружелюбные, но готовят просто ужасно.

К тому времени, как я закончила свою речь, взгляды всего семейства были прикованы ко мне (за исключением леди Элизабет, которая крепко спала).

— Всё это выдумки, Покет, — усмехнулась Матильда. — Ни слова правды. Ты даже более чокнутая, чем Ребекка.

— Бал в честь дня рождения — это так чудесно, — мечтательно проговорила леди Амелия. — Хотя лично я больше всего люблю маскарады. Я хотела устроить маскарад для Матильды, но она говорит, что её лицо слишком красиво, чтобы прятать его под маской. Надеюсь, Айви, что бал в честь дня рождения Матильды понравится тебе не меньше, чем те, на которых тебе довелось побывать.

— Её никто не приглашал! — рявкнула Матильда.

— Я знаю, вы не слишком сдружились, — сказала леди Амелия, с надеждой глядя на дочь, — но поскольку Айви собирается преподнести тебе на балу особый подарок, мы просто обязаны пригласить её.

Ну разве она не прелесть!

Вид у Матильды сделался до крайности несчастный. Отчего я, разумеется, втайне возликовала. Самое время было немного позлорадствовать, пусть и про себя. И я непременно занялась бы этим, если бы не два события. Во-первых, леди Элизабет вдруг проснулась. Во-вторых, со стороны летнего домика показалась мисс Фрост, чтобы отвести Матильду на урок французского.