- Ни слова? - герцог усмехнулся. - Парле ву франсэ?
- И по-французски тоже. Она родом из крошечного альпийского княжества - даже и не вспомню, какого. У них там все говорят на местном диалекте.
- Хм... - Хозяин дома ненадолго задумался, а потом заявил: - К счастью, удовольствие - это язык, который понимают все.
Он провел пальцем по обнаженному плечу гостьи. Она ответила сердитым взглядом, чувствуя, как внутри всё закипает от негодования. Плевать на то, что он герцог, плевать на притворство и даже плевать на симпозиум - Минерва не собиралась мириться с подобным обращением. Пусть ей не достает светского лоска, красоты и прочих достоинств, необходимых любой леди - всё же она благородного происхождения и свободомыслящая личность. У нее тоже есть чувство собственного достоинства.
Когда Хэлфорд бесцеремонно скользнул пальцем ниже, к декольте Минервы, она окончательно разозлилась, оттолкнула его руку и, обнажив зубы, негромко зарычала. Ведь язык насилия тоже понятен без перевода.
- Осторожнее, Хэл! - напрягся Колин. В его голосе вместо прежнего веселья теперь зазвучала угроза. - С ней лучше не шутить. Друг моего кузена из Военного министерства попросил меня присмотреть за этой особой. Вокруг нее ходят подозрительные слухи. Королевская секретная служба полагает, что она либо принцесса, либо хладнокровная убийца.
Грецог расхохотался.
- Судя по синяку на твоей челюсти, я готов поставить на второй вариант. Кстати, раз уж мы заговорили о ставках. Идем, все уже сели за карты.
Он повернулся на босых пятках - судя по всему, халат Хэлфорд накинул прямо на голое тело - и пошел по длинному коридору.
Колин и его спутница последовали за ним на расстоянии нескольких шагов.
- Так я теперь хладнокровная убийца? - прошипела Минерва. - Откуда вы только берете все эти бредни?
- Ш-ш! Тише! - Пэйн замедлил шаги и, еще немного отстав от герцога, пояснил: - Это называется "импровизация", помните? Я был вынужден предложить хоть какое-то объяснение вашему странному поведению.
Хэлфорд, идущий впереди, вдруг окликнул одного из своих друзей и повернул за угол.
Едва хозяин дома скрылся из вида, Минерва вывернулась из объятий Колина и замерла словно вкопанная, недоумевая, как Пэйн умудряется быть с ней таким разным. То защищает ее, проявляет самопожертвование, то обращается с ней свысока.
- Я этого не заслужила, - прошептала она. - То, что я совершила ошибку, приняв ваши... ухаживания прошлой ночью, еще не делает меня шлюхой. Как вы смеете равнять меня с этими испорченными женщинами?
- Поверьте, эти особы не считают себя испорченными. И почему вы решили, что это шлюхи? Возможно, они - леди. Точно такого же безупречного происхождения и воспитания, как и вы. Но они понимают то, что вам понять не под силу: как можно хорошо и с наслаждением проводить время.