- Начни еще раз с коды (29), Шарлотта, - сказала Кейт своей юной ученице. - Здесь обрати внимание на ритм, - она постучала по нотам тонкой указкой. - Вот этот пассаж из шестнадцатых ты играешь с неверной аппликатурой (30) и из-за этого замедляешься.
Положив руку на клавиши, она объяснила:
- Начинай играть с указательного пальца, а потом переноси большой палец вперед.
- Вот так? - Шарлотта повторила за учительницей.
- Да. Сперва сыграй в два раза медленнее, для навыка, а затем попробуй побыстрее.
Когда Шарлотта начала исполнять этот пассаж, Кейт услышала негромкие щелчки.
Эти звуки издавал капрал (31) Торн. Повернувшись к дамам суровым профилем, он в одиночестве сидел у стойки за пинтой эля и явно был не рад делить эту таверну с другими посетителями: то ли ему не нравились постоянно повторяющиеся гаммы, то ли шуршание карт, тасуемых миссис Хайвуд, то ли ее реплики, произносимые пронзительным голосом.
Шарлотта начала играть злополучный пассаж во второй раз, а Кейт смотрела, как этот мрачный, огромный, как скала, мужчина скривился на свой эль, потом положил на стойку руки и начал щелкать костяшками пальцев - на этот раз левой руки. Один палец за другим. Не спеша, зловеще, угрожающе, словно предупреждая, что может хрустнуть не только чем-то, но и кем-то, если утомительные музыкальные экзерсисы продолжатся.
- Сыграйте это трижды, Шарлотта.
Кейт, выпрямила спину и подумала, что присутствие Торна, конечно, устрашает, но оно не станет причиной окончания урока раньше времени. Занимаясь музыкой, без повторения не обойтись, и леди имеют все права находиться тут, в "Быке и цветке", который был одновременно и дамской чайной, и таверной для джентльменов.
Едва кода у Шарлотты начала получаться в быстром темпе, звякнул дверной колокольчик - это вернулась Полина.
- Ну, девочка? - спросила миссис Хайвуд. - Где моя дочь?
- Мисс Минервы нет в "Рубине королевы".
- Нет? Как это? Разумеется, она там! Где ей еще быть?
- Не могу знать, мадам. Когда я сказала мисс Диане, что вы ищете ее сестру, она...
В этот момент Диана вбежала в таверну.
Миссис Хайвуд в замешательстве уронила вощеные карты.
- Осторожнее, дорогая! У тебя может случиться приступ.
- Она уехала. - Диана нервно сглотнула и сделала медленный глубокий вдох. В руках у нее был клочок бумаги. - Минерва уехала!
Шарлотта прервала игру на фортепиано:
- Что значит "уехала"?
- Она оставила записку. Должно быть, та слетела со стола, и я нашла ее только сейчас. - Диана разгладила смятый листок и, держа его в вытянутой руке, собралась читать.
Все присутствующие леди разом поднялись со своих стульев и приготовились слушать, словно они находились в церкви, а не в чайной. Даже капрал Торн возле стойки слегка приподнял голову.