Мост мертвеца (Мразек) - страница 91

– Раццано, – произнес приятный баритон.

Я узнал голос по рекламе на телевидении.

– Меня зовут Джейк Кантрелл, – начал я. – Я живу на берегу озера недалеко от вас и работаю в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс.

– Джейк Кантрелл, – медленно повторил голос, словно вспоминая что-то из далекого прошлого. Меня поразило то, что Раццано, похоже, нисколько не удивился моему звонку в половине седьмого утра в разгар урагана. – Случайно не бессмертный Танк Кантрелл?

– Да… добрый старый Танк, – подтвердил я.

– Я был на трибуне, когда вы в матче против «Тулана» прорвали оборону и совершили тачдаун, оказавшийся победным, – отдаваясь ностальгическим воспоминаниям, произнес Раццано. – Вы протащили за собой двух висевших на вас защитников и…

– Мне сказали, что вы нанимаете для конфиденциальных расследований человека по имени Бобби Девейн, – перебил его я. – Вчера вечером я встретился с двумя его сотрудниками в мотеле «Страна чудес», недалеко от выезда на автостраду. У них в номере было оборудование для наблюдения, и они снимали на видео людей, даже не подозревавших об этом. Лично я считаю, что вы, мистер Раццано, возглавляете организацию, которая занимается шантажом, и если я выложу все, что мне известно к настоящему моменту, в «Нью-Йорк таймс», вашу фамилию соскоблят с фасада центра нанотехнологий еще до того, как бетон полностью затвердеет.

Я поморщился от неуклюжей метафоры.

– Ради всего святого, о чем это вы? – воскликнул Раццано.

– Брайан, не сомневаюсь, ты все прекрасно понимаешь, – сказал я. – Как насчет достопочтенного судьи Эддисона Дэвиса, например? Ты уже видел этого славного служителя закона голышом, зажатого с двух сторон молоденькими блондинками?

Когда я клал трубку на аппарат, в переплет окна кабинета ударила толстая ветка. Какое-то мгновение она оставалась прижатой к стеклу, затем ветер оторвал ее прочь.

Только время должно было показать, вылетят ли из двух растревоженных мною ульев живые пчелы. А мне тем временем предстояло разыскать Бена Массенгейла. У меня были кое-какие мысли насчет того, где он может находиться.

Глава 18

По пути к стоянке мне пришлось перелезть через ствол поваленного платана. Его узловатые корни наполняли воздух запахом сырой земли: казалось, природа-матушка начинала потеть от своих напряженных усилий перевернуть мир вверх тормашками.

Сев в машину, я включил выпуск новостей и узнал, что ураган «Ильза» понижен до второй категории. Судя по всему, никто не потрудился передать это известие в Гротон. Слышались нарастающие раскаты грома, небо почернело, а дождь лил сплошной стеной.