Мост мертвеца (Мразек) - страница 95

– Бен! – окликнул я, тряся его за плечо.

Разразившись приступом туберкулезного кашля, тот перевернулся лицом в противоположную сторону.

– Бен! – снова окликнул я.

Медленно открыв глаза, он уставился на меня.

– Это ты, Джейк?

– Точно.

Пройдя в ванную, я увидел на раковине стеклянную банку из-под сока. Сполоснув, наполнил ее водой из-под крана. Затем помог Бену сесть и поднес импровизированный стакан к его рту, и он жадными глотками выпил почти всю воду. Когда я убрал руку с его плеча, он повалился назад на кровать.

Несмотря на то что когда-то Бен обладал внушительной силой, сейчас мне трудно было представить его на подвесном мосту выполняющим физические действия, необходимые для того, чтобы повесить двух сопротивляющихся мужчин.

– Бен, мне нужна твоя помощь, – сказал я, снова усаживая его и подкладывая ему под спину подушку.

Голова Массенгейла безвольно качнулась вперед, но он постарался сфокусировать взгляд. Я из нагрудного кармана достал позолоченный шарик, который отрезал от плетеного шнура, и протянул его Бену.

– Бен, ты знаешь, что это такое?

В свое время он преподавал воинский этикет на курсах подготовки офицеров резерва.

– Шнурок… от сабли… – выдавил Бен.

– Ты недавно не видел в точности такой же? – спросил я.

Массенгейл продолжал разглядывать шарик мутными глазами.

– Генералы, – запинаясь, произнес он.

– Генералы? – повторил я.

– У генералов… желуди… у офицеров… кисточки, – сказал Бен, выдыхая кислый запах перегорелого виски.

– Бен, как ты вчера попал домой?

Задумавшись секунд на десять, он наконец сказал:

– Не помню, Джейк.

– Келли сказала, ты вчера вечером с кем-то долго разговаривал. Ты не помнишь, с кем именно?

Его недоуменный взор по-прежнему был прикован к позолоченному шарику у меня в руке.

– Пять… ноль… два, – пробормотал Бен.

– Бен, ты говоришь какую-то бессмыслицу.

– Пять… ноль… два, – заплетающимся языком повторил Массенгейл. – Один… ноль… один.

– Сто один?

Его налитые кровью глаза стали закрываться, затем на мгновение снова открылись.

– Джейк, у тебя нет ничего выпить? – спросил он.

Я отрицательно покачал головой. Через несколько секунд Бен уронил подбородок на грудь и захрапел.

Глава 19

Вода, затопившая улицы Гротона, поднялась более чем на два фута. Когда я пересекал город, она заливалась в кабину пикапа через отверстия для педалей тормоза, сцепления и газа.

Посреди Баффало-стрит стоял брошенный серебряный с золотом «Хаммер». Да, теперь внедорожники уже совсем не такие, как прежде. Я гордо проследовал мимо него, словно океанский буксир.

Оценив уровень воды, я прикинул, что вышедшее из берегов озеро добралось до первого этажа моего дома. Впрочем, Стрекозу это не напугает. Ее вообще ничем не напугаешь.