Геймер, тетралогия в одном томе (Андреева) - страница 26

Ал попытался взять себя в руки и не паниковать. Конечно, он помнил эту сцену в деталях. Только на его месте в котле должен был оказаться юнга. Почему выбрали его? Да потому что он как дурак, стоял у лестницы в поисках приключений на свою задницу. Дождался.

Оми снова о чем-то спросил кормчего, и священник сбивчиво перевел его слова. Грохот, производимый самураями у котла, заглушал весь разговор, так что невозможно было разобрать ни единого слова.

— Даме! — гаркнул Ал на устроивших возню самураев. — Сачо-сан ханаши суру! — Отставить! Хозяин говорит!

На секунду самураи встали как вкопанные, видимо уловив смысл коряво построенной фразы, а Оми прыснул.

Одобренный произведенным эффектом, Ал собрался с силами, готовя снаряд следующей фразы и одновременно с тем заставляя тело не реагировать на солидное повышение температуры воды. В конце концов, вода в котле не может закипеть за две минуты, а значит пока незачем и паниковать.

— Офуро аригато Оми-сан! — Спасибо за ванну, господин Оми! — заорал он.

Оми резко развернулся и, сделав знак священнику и самураям, подошел к котлу.

— Кто ты такой? — спросил Оми, с интересом изучая Ала.

Такую простую фразу Ал перевел без помощи священника.

— Алекс Глюк. — Он сделал над собой усилие и приветливо улыбнулся Оми. — Ваташи-ва то Адамсу-сан. — Он кивнул в сторону кормчего. — Андзин-сан дec. — Я и господин Адамс кормчие.

— Втари? — Вдвоем?

Ал попытался подобрать японские слова, но не смог, вода нагревалась, сердце бешено колотилось, мысли путались.

— Втари хонто. — Вдвоем, правда. — Наконец изрек он, радуясь тому, что пока может не прибегать к помощи иезуита.

Оми произнес длинную фразу и, поскольку Ал ничего не понял, велел священнику переводить.

— Господин Оми спрашивает, что делают на борту корабля сразу же два кормчих. У вас такой обычай? — нарочно растягивая слова, перевел отец Себастью.

— Мы работаем в две смены. Один несет вахту, другой спит, — нашелся Ал.

Над водой летала легкая дымка, снизу поднимался жар.

— Мы всегда вдвоем. Вы же видите — он безумен. Только я знаю его, только я могу заставить его работать.

— Хонто? — Правда? — Лицо Оми выражало живой интерес.

— Хай\ — Да! — не дожидаясь перевода, гаркнул Ал.

— Господин Оми говорит, что если вы обещаете подчиняться ему во всем, будите делать все, что он ни скажет, и дадите слово за господина Адамса. Господин Оми велит снова поселить вас в человеческом жилье и каждый день будет выпускать из ямы по одному из ваших людей. Вам это подходит?

— Хай! — чуть было не заплакал Ал, сдерживая в себе стоны боли. Вода была еще вполне приемлемой температуры, в то время как днище раскалилось и больно жгло ноги и задницу.