Ярдли надеялся снабдить лиц, которые участвовали в переговорах с американской стороны, информацией о намерениях других участников. Шифровальному бюро удалось взломать английские коды, которые использовались для засекречивания малозначительных сообщений (в одном из таких сообщений содержалось пожелание устроить концерт Филадельфийского филармонического оркестра для делегатов Вашингтонской конференции). Но самые важные шифровки прочесть никак не удавалось, поскольку в Шифровальном бюро несколько припозднились со взломом английских шифров и начали работу над ними безо всякого задела. То же самое касалось и Франции, обладавшей третьим по величине военным флотом в мире.
Основной целью Ярдли была Япония, и именно здесь ему удалось добиться самых впечатляющих успехов. Еще перед началом Вашингтонской конференции в Шифровальном бюро были взломаны два основных японских кода – «Яп-О» и «Яп-П». Курьер привозил из Вашингтона в Шифровальное бюро японские шифртелеграммы по шесть-десять штук через пять-шесть дней после того, как они были отправлены. Машинистки копировали их и отдавали Лайвси для дешифрования. Лайвси возвращал переводы дешифрованных телеграмм машинисткам, которые перепечатывали их набело и клали на рабочий стол Ярдли.
Во время Вашингтонской конференции сотрудники Шифровального бюро работали посменно, чтобы обеспечить круглосуточную обработку японских шифровок. Большую их часть удавалось прочесть и перевести в тот же день, когда они поступали в Шифровальное бюро. На некоторые приходилось тратить пару-тройку дней, а были и такие, которые обрабатывались еще дольше.
Прочитанные и переведенные японские шифртелеграммы забирал курьер и отвозил в Вашингтон – сперва еженедельно, а с началом Вашингтонской конференции – ежедневно. Большинство содержало отчеты о состоявшихся встречах и обзоры прессы. Их длина составляла пять-шесть страниц текста, напечатанного через один интервал, иногда больше. Из соображений секретности адресат в лице государственного департамента и военной разведки США на них не указывался. В государственном департаменте они попадали в дальневосточный отдел, который был глубоко вовлечен в переговорный процесс на Вашингтонской конференции. Самому главе государственного департамента Хьюзу было не до чтения японских дешифровок. Он был слишком занят– встречался с участниками Вашингтонской конференции, общался с прессой, председательствовал на заседаниях различных комитетов и готовил руководящие указания своим подчиненным.
В самом начале Вашингтонской конференции произошло событие, которое убедило получателей разведывательных сводок, которые составлялись в Шифровальном бюро, в правдивости содержавшейся в них информации. 18 ноября 1921 года Хьюз дал интервью журналистам при условии, что в своих публикациях они не будут разглашать сведения об источнике полученных ими данных. Несколько дней спустя из Шифровального бюро поступила очередная разведывательная сводка, составленная на основе информации, которая содержалась в прочитанных японских шифровках. Среди прочего в сводке присутствовал японский отчет о встрече Хьюза с журналистами. В государственном департаменте по достоинству оценили правильность и отточенность перевода японского отчета, который был сделан в Шифровальном бюро.