Через две недели после получения рукописи «Дипломатических секретов Японии» в «Боббс и Меррилл» было вынесено отрицательное заключение: «Наши рецензенты не считают, что рукописи гарантирован широкий интерес со стороны читателей». Чамберс порекомендовал Ярдли попытать счастья в другом издательстве.
Вскоре про «Дипломатические секреты Японии» прослышали в военном министерстве США. Оно проинформировало государственный департамент, который в это время как раз занимался урегулированием возникших трений США с Японией. 12 сентября 1932 года Стенли Хорнбек, старший советник заместителя государственного секретаря, проинформировал свое руководство, что, «учитывая возмущение, которое явным образом превалирует в японском обществе и характеризуется чувством страха или враждебности по отношению к США, необходимо приложить все усилия, чтобы запретить публикацию этой книги».
США были не первой страной, чьи власти пытались воспрепятствовать публикации книг по криптологии. В 1926 году начальник австрийской Шифровальной группы узнал, что полковник Андреас Фигль, возглавлявший военную дешифровальную службу Австро-Венгрии во время Первой мировой войны, подготовил к публикации книгу по дешифрованию. Эту книгу в Австрии сочли «наносящей вред государственным интересам». А Фиглю, который являлся сотрудником Шифровальной группы, пригрозили суровым дисциплинарным взысканием, если он не откажется от намерения опубликовать свою книгу. Издательство, которое успело сдать в набор рукопись Фигля, было оштрафовано на крупную сумму. Книга так и не была выпущена в свет.
По тем же соображениям во Франции не были опубликованы мемуары начальника дешифровального подразделения генерального штаба французских сухопутных войск генерала Марселя Гивьера. Ситуация повторилась в Англии, где правительство выступило с резкими возражениями против публикации книг адмирала Джона Фишера и Первого морского лорда Уинстона Черчилля, в которых, в частности, рассказывалось о роли дешифрования в Первой мировой войне. Один английский дешифровальщик так прокомментировал причины, по которым правительственные чиновники в Англии возражали против подобных книг:
«Если зарубежные должностные лица, которые отвечают за безопасность связи в своих странах или руководят шифровальными службами, недостаточно сообразительны, чтобы усвоить уроки войны, либо просто забыли их, то тогда публикация известным в Европе ученым своего опыта в этой области нанесет ущерб, не поддающийся точной оценке. Зарубежные криптографические службы активизируют свою деятельность, поскольку их требования повышения уровня безопасности связи, увеличения объемов финансирования и исходного материала для своей работы будут встречены с гораздо большим пониманием. В результате наши успехи в области дешифрования станут более скромными».