Робинсон продолжил: «Для принятия этого законопроекта, ограничивающего свободу слова, не было выдвинуто никаких оснований… Из-за него ни один конгрессмен не осмелится опубликовать важную информацию, которой обладает… Даже если речь будет идти о спасении нации, которая подвергается опасности, ничего напечатать про это будет нельзя из-за данного позорного закона, и ни одна газета не сможет этого сделать, не рискуя нарушить данный закон».
Потом слово взял демократ Томас Коннелли: «Что не так с этим законопроектом? Покажите мне сенатора, который одобряет воровство частной переписки? Если таковой имеется, пусть он встанет. Сенаторов, которые возмущаются, если кто-то украдет корову, и хотят посадить его в тюрьму, кажется, забавляет мысль о том, что человек может украсть государственный документ, продать его за деньги репортерам, и это будет считаться актом патриотизма и гражданского мужества. Я так не считаю».
Республиканец Симеон Фесе спросил: «А почему не исключить из законопроекта фразу «если подразумевается, что они были изготовлены с использованием такого кода»?» Ему ответил Коннелли: «Если мы исключим эту фразу, то правительству придется доказывать, что он использовал подлинный код, и для доказательства надо будет предъявить код, но ведь это как раз именно то, что мы пытаемся предотвратить. Будет рассекречен наш собственный или иностранный код».
Дебаты в сенате продолжались еще несколько часов, после чего состоялось голосование, и законопроект был одобрен большинством голосов. Правда, вариант, одобренный сенатом, несколько отличался от того, который приняла палата представителей. Была подправлена грамматика, внесены еще несколько незначительных изменений.
8 июня 1933 года скорректированный и одобренный сенатом вариант законопроекта был рассмотрен палатой представителей. На состоявшемся заседании демократ Эммануэль Селлер впервые рассказал собравшимся о том, что Ярдли «собирается напечатать еще одну книгу с остальными дешифрованными депешами, и в государственном департаменте опасаются, что на предстоящей международной лондонской конференции по экономическим вопросам публикация этой книги может поставить в очень затруднительное положение наше правительство, поскольку в ней могут вполне оказаться японские дешифровки, унизительные по своему содержанию для японцев, с которыми мы через несколько недель будем сидеть за одним столом переговоров».
Республиканец Джеймс Мотт спросил: «В чем состоит разница между предлагаемым законопроектом и действующим законом? Иными словами, разве предлагаемый запрет в нем уже не содержится?». Демократ Джеймс Руффин ответил Мотту, что «по этому поводу есть сомнения, и поэтому необходимо расширить сферу применимости действующего закона, чтобы он включал в себя все необходимые правовые нормы».