Но мы еще посмотрим, как на эту сделку посмотрит новая вашингтонская администрация. Нет никакого сомнения в том, что любое из предшествующих правительств – да позволит мне читатель выйти немного за рамки темы – покорно бы проглотило факт сделки – примерно так же покорно, как бык идет под нож коновала, который превратит его в вола. Ричмонд, Лондон, Париж и Оттава создали прекрасное стойло, в которое загнаны Соединенные Штаты.
Но наш Джеймс Дж. Блейн, избранный в большей мере за то, что великолепно рыл копытом землю и громогласно фыркал, не покажет ли он всему миру, что вся эта демонстрация была не более, чем жалким обманом и жульничеством? И даже, если все это было жалким обманом и жульничеством, посмеет ли он признать это, зная, что если он вынужден признаться в слабости, даже если эта слабость совершенно ясна и очевидна, ведь он станет посмешищем и объектом для презренья не только в столицах зарубежных государств, но в глазах миллионов разочарованных граждан, которые привели его в Белый Дом, чтобы он вновь вернул Америке гордость и силу, и которые с равным рвением отошлют его обратно домой с волочащейся на веревочке консервной банкой, если он не справится с заданием? Наш взгляд на данный вопрос, что скорее всего, необходима осторожность, и остается надеяться, чтобы на этот раз наше хорошо известное репортерское всеведение не оправдается в действительности».
Вздохнув, Клеменс отложил ручку и затряс кистью руки, пытаясь вернуть ей чувствительность.
- Хочу купить одну из этих печатных машинок, которые поступили в продажу. – Произнес он.
- Хорошая идея, - отозвался Клей Херндон. – Они весят не более ста фунтов. Как раз та вещь, которую можно будет взять с собой для записи речи мэра или с ее помощью писать репортаж о пожаре – так даже лучше.
- За ними будущее, поэтому можешь зубоскалить, сколько тебе заблагорассудится, - сказал ему Клеменс. – К тому же, если бы у меня была одна такая машинка, наборщики могли бы нормально разбирать те материалы, что я им даю.
- А вот то, о чем ты сейчас говоришь – это совсем другое дело, - Херндон вскочил из-за своего стола и подошел к Сэму. – Уж мне-то не составляет трудности... почти не составляет... читать твои писульки. Но сегодня ты действительно чиркал без остановки. И что же ты там накрапал?
Клеменс без слов передал ему исписанные листы. У Херндона было прекрасно развито политическое чутье или просто он обладал достаточной долей проницательности, чтобы ухватить за хвост идею, если допустить, что это не одно и то же. И если он думал так же, как и Клеменс...