Американская леди (Дурст-Беннинг) - страница 124

Словно самым важным в этой телеграмме была Генуя! Гарольд счел поведение Марии недопустимым.

– Они будут жить в настоящем дворце с видом на море! У мамы глаза на лоб полезли, когда Йоханна рассказала ей об этом.

Ванда с улыбкой взяла стакан воды, который благоговейно, словно это было расплавленное золото, преподнес ей официант.

Гарольд наблюдал, как Ванда большими глотками пила воду. «В этом вся Ванда», – подумал он, вспомнив о цели их встречи сегодня.

– Значит, и Мария последовала зову своего сердца…

«Неплохое начало», – похвалил он себя.

– Да, но в самый неподходящий момент! – рассмеялась Ванда, совершенно не впечатленная его романтическим тоном. – Кажется, в Лауше полным ходом готовятся к изданию нового каталога рисунков для елочных украшений, который они должны сделать без Марии к февралю. Вопрос только в том, как это сделать? И, словно этого было недостаточно, кузина Анна так сильно растянула лодыжку, что не может ни ходить, ни управляться с трубой для выдувания стекла. Если я правильно поняла, она не только стеклодув, но и отвечает за исполнение всех поручений, которые возникают ежедневно в работе стеклодувной мастерской. Мама сказала, что у тети Йоханны чуть не случился нервный срыв. Решение Марии переехать в Геную сродни катастрофе! – Щеки Ванды покраснели от волнения.

– Ванда! Ты не могла бы хоть на короткий момент позабыть о немецких родственниках?

Гарольд решительно перегнулся через стол и взял ее за руку.

– У меня тоже есть новости… И очень хорошие! – Он сделал драматическую паузу. – Собственно, ты сейчас сидишь перед будущим директором банка.

– Гарольд! – громко вскрикнула Ванда. – Как же я рада за тебя!

Она тут же обежала стол и поцеловала его в щеку.

– Мои поздравления! Я уверена, лучше тебя никто не подходит для такой важной должности.

Она снова присела на стул. Гарольд закусил нижнюю губу. Сейчас или никогда!

– Есть в этом лишь один небольшой недостаток… Я должен возглавить филиал нашего банка в Нью-Мексико. Я знаю, знаю, это не Нью-Йорк! Но я слышал, что Альбукерке – прекрасный город. У них там есть собственный театр, много магазинов и ухоженный парк, – рассмеялся он. – Я обещаю, что ты не станешь скучать по Нью-Йорку. Это всего лишь на пару лет. Мистер Робинсон, который теперь возглавляет филиал, считает, что все может сложиться очень хорошо и что я потом…

– Гарольд…

Он снова схватил ее за руку и похлопал.

– Я понимаю, все это очень стремительно. Я и сам не рассчитывал, что так быстро стану…

– Гарольд! – вновь перебила его Ванда, в этот раз настойчивее. – Я… не… могу… уехать с тобой в Нью-Мексико.