Шантаж чудовища (Карр) - страница 87

Несмотря на то, что она неудержимо рыдает, отчетливо слышно все, что она пытается сказать. Мне кажется, что я подслушиваю семейную сцену, но я обещал Челси перед похоронами, что все время буду рядом, несмотря ни на что. Я не выпущу ее из своего поля зрения, уж точно не в этом ужасном доме.

Она кричит громко, вперемежку с рыданиями, пение и музыка прекратились. Внизу лестницы собрались приглашенные на поминки. Я делаю знак рукой, чтобы они оставались на месте. Это время принадлежит Челси. Она должна избавиться от того груза, который гложет ее уже столько лет.

— Ты хочешь услышать почему? — с горечью спрашивает ее мать. — Да! Да, я знала, что он имеет склонность к маленьким девочкам, но... мне необходимо было преподать тебе урок. Из-за тебя… твоего упрямства единственный мужчина, который любил меня и которому было насрать на все остальное, был убит в лесу. Потом я нашла Джеймса, и ты опять попыталась у меня его забрать. Все эти твои хитрые девчачьи улыбочки и невинные глазки. Ты думала, я не замечу? Он был не твоим отцом, и ему не стоило все время сидеть с тобой и вести разные беседы, а также покупать тебе подарки. Он был моим мужчиной, а ты решила забрать и его у меня.

— Ты убила его, потому что ревновала его ко мне?! — недоверчиво спрашивает Челси.

Мое сердце готово разорваться из-за того, что пережила Челси. Она выглядит сейчас совершенно опустошенной.

— Да, — во весь голос орет ее мать. — Джеймс был моим мужчиной. Ты была плаксивым маленьким отродьем, которая бесконечно трепетала своими ресницами, и ты решила, что таким образом сможешь отнять у меня Джеймса. Я так много отдала этому мужчине. Я любила его, я любила его, а он отплатил мне похотью к тебе.

Ее мать начинает плакать, но мне почему-то кажется, что это очередное представление с ее стороны. И точно, как только она поднимает голову, слез на ее лице не видно, наоборот оно искажено гримасой ненависти.

— Как тебе вообще подобное пришло в голову?! Он не испытывал ко мне никаких сексуальных чувств. Он просто жалел меня, — говорит Челси.

Лицо ее матери еще больше искажается от ярости.

— Прошу прощения? С чего бы ему тебя жалеть? У тебя все было отлично. Все любили тебя. У тебя было все. — Она прищуривается, и в ее глазах появляется какой-то одержимый взгляд. И в этот момент я понимаю, что она психически не здорова. — Если только ты ему не рассказала что-то обо мне. Ты сказала ему что-то плохое обо мне?

Челси делает шаг назад, в ужасе наблюдая за ней.

— Нет. Конечно, нет. Я никогда не говорила о тебе ничего плохого. Я любила тебя, мама. Ты была для меня всем.