Путешествие по стране Авто (Берман) - страница 24

Глава 7


В ПЕЩЕРЕ ГИГАНТСКОГО ЗМЕЯ

Через несколько дней Глюмдаль посадила Мэлли на ладонь и вместе с Куинбусом Флестрином вышла из дома. Перед домом стояло знакомое чудовище — черное, блестящее, с серебряными глазами. Куинбус Флестрин поднял крышку над его вытянутой передней частью, и Мэлли опять увидел волшебную картину — таинственный замок с множеством башен и пристроек. Однако на этот раз он мог его рассмотреть внимательно и спокойно.

Мэлли хорошо запоминал любой путь, который ему случалось проделать. Поэтому он сразу узнал круглую башню воздухоочистителя с окошками почти под самой крышей, куда его в прошлый раз втянуло сквозняком. Окидывая взглядом вытянутую громаду двигателя, он примерно соображал, где его протащил с собой сквозняк, а дальше понес перегоревший газ.

Обойдя вокруг машины, Глюмдаль показала Мэлли внизу узкую выхлопную трубу, из которой его выбросило.

Предстояло второй раз спуститься в глубину двигателя. Раньше Мэлли затянуло внутрь случайно, и все произошло внезапно; теперь он отправлялся туда по уговору с Куинбусом Флестрином и многое знал наперед. Ему не угрожала более встреча с огнем, но других опасностей было не счесть. Он снова увидит подвижное дно цилиндра — поршень, но не под ногами, а у себя над головой. Вокруг будут двигаться тяжелые части машины. Придется все время быть начеку.

Куинбус Флестрин обратился к Мэлли, стараясь, как обычно при разговоре с ним, дышать куда-нибудь в сторону и говорить возможно тише, чтобы не оглушить его:

— Ты хорошо запомнил все наставления?

— Понял всё. Могу повторить.

— А как наше снаряжение?

Мэлли, приподняв руки, повернулся кругом.

На нем был прочный пояс с застегивающимся крюком (карабином). У пояса висели топорик и смотанная бечевка. На груди рубашка оттопыривалась от водолазной маски, захваченной на всякий случай. Так он подготовился к своему путешествию, пользуясь советами Куинбуса Флестрина. Для этого путешествия, как мы увидим, пригодилось кое-что из предусмотрительно захваченных с собой вещей. Надо сказать, что, освоившись на новом месте, Мэлли стал проявлять крайнее беспокойство о котомке со своими вещами, которую он бросил, когда пытался увернуться от наезжающей на него машины. После долгих поисков котомку удалось найти. Что касается карабина, то Мэлли изготовил его сам.

Ведь ничего готового на его мерку здесь, конечно, не было.

Куинбус Флестрин вытащил из отверстия масляный щуп. Мэлли сразу почувствовал знакомый неприятный запах. «В том месте, откуда вытащен щуп, наверное, стоит масло, — подумал он. — И высоко стоит: это видно по смоченному концу». И, хотя удобнее всего казалось зацепиться за зарубки на щупе, Мэлли прикрепился повыше их. Он охватил щуп петлей, пристегнутой к карабину. Куинбус Флестрин поднял щуп и слегка встряхнул его над своей ладонью. Он хотел удостовериться, крепко ли Мэлли держится. Все было хорошо. Тогда Куинбус Флестрин осторожно завел щуп концом в отверстие и стал медленно опускать вниз.