– Мишек, – сразу ответил он, – белых мишек, и они немного шуршали.
– Как шуршали?
– Ну как… как… пузырчатая обертка, – немного подумав, объяснил мальчик, – или как китайская шелковая бумага, в нее обычно заворачивают подарки.
– Брайден, вы сели в какую-то машину?
Медсестра следила за показателями кардиомонитора и понемногу давала ему воду всякий раз, когда он допивал чашку, а я задавала Брайдену любые вопросы, которые смогла придумать до самого прихода врача, после чего перебралась в следующий бокс. На сей раз я не стала менять перчатки, ведь мне не пришлось касаться Брайдена. Однако оказалось, что Калеб не в состоянии отвечать на вопросы. Очевидно, он даже не слышал, что спрашивали его медсестры и врач. Под кислородной маской он упорно и непрерывно что-то бубнил и иногда, резко приподнимая голову, вертел ею из стороны в сторону, словно к чему-то прислушивался, но все его разговорные попытки никто из нас так и не смог понять.
Поэтому я вышла и вновь заглянула к Зои. Медикам удалось подключить девочку к кардиомонитору, вокруг нее суетились медики, поэтому я не стала входить и вернулась к сестринскому посту. Там маячил мрачный Эддисон, но Холмс куда-то исчезла.
– Она отправилась встречать Симпкинс, – предваряя мой вопрос, сообщил он.
Mierda.
– Тебя же вызвали сюда по особой причине, и ты сумела успокоить девочку.
– Да уж… успокоила вплоть до нервного припадка.
Брэндон вдруг щелкнул меня по лбу – не больно, а скорее обидно.
– Одно с другим никак не связано. Прекрати.
– Со слов Брайдена логично предположить, – со вздохом сказала я, стаскивая футболку, чтобы спокойно привалиться к стойке, не опасаясь оставить там наркотическую пыль с одежды Зои, – что наша убийца подготовила взрыв, перед тем как разбудить детей. Первой она разбудила Зои и взяла ее на руки, чтобы мальчики не сопротивлялись, если, конечно, они были в состоянии сопротивляться. Родители тихо спали в своей комнате, а она вытащила мальчиков на улицу, вернулась в дом, что-то еще сделала там, потом вышла вместе с Зои и до взрыва успела отвести всех детей на безопасное расстояние. Брайден сказал, что на него дохнуло жаром, но пламя до них не доставало. Она отвела их в машину – большую машину, сказал он, – посадила Зои на переднее сиденье и выдала им плюшевых мишек. Брайден попытался открыть дверцу, но замки, должно быть, заблокировали. Он не знает, долго ли они ехали. Она остановилась около пожарной станции, разрешила им выйти и выдала свои обычные указания, назвав мое имя. Когда они подошли к дверям станции, мальчик оглянулся, но плохо видел и не смог разглядеть, стоит ли еще на дороге ее машина. Один из пожарников сбегал туда, но не заметил поблизости никаких машин, так что, должно быть, она уехала.