Дети лета (Хатчисон) - страница 173

– Прекрасное описание, милая, спасибо. – Я выпрямилась и передала карту ее отцу. – Оставайтесь пока в доме. Скоро сюда подъедет толпа наших агентов и полицейских.

– Разумеется. Надеюсь… – Он с трудом сглотнул и притянул к себе дочь. – Надеюсь, вы благополучно найдете ее.

Между домами нас встретила Касс.

– Приехал Хановериан, – сообщила она, – он остался с миссис Дуглас. Куда мы пойдем?

– Нужно достать побольше фонарей, и мы отправимся в лес.

Касс свистнула одному из полицейских, и, обеспеченные увесистыми фонарями, мы без промедления побежали к деревьям, а вслед нам неслись обещания того, что подмога последует за нами сразу по прибытии. Нам следовало бы подождать их, но, глянув на меня, Эддисон решил, что мы выступим первыми. Вытащив оружие и опустив стволы к земле, мы побежали вперед по двое, освещая путь лучами фонарей.

Этот лес резко отличался от тех тощих хвойных насаждений, что пронзали небеса за моим родным домом. Здесь было больше толстых лиственных деревьев, и их менее колючие и ароматные ветви не так сильно цеплялись. Мы хранили молчание, тревожа лесной воздух лишь нашим тяжелым дыханием. Позади остались дома с их шумным окружением, и теперь до нас доносились лишь странные обрывки тихого словесного гула. Мы перешли вброд ручей, мелкий, но довольно широкий, чтобы перепрыгнуть его, и двинулись дальше, не обращая внимания на хлюпавшую в кроссовках воду, выискивая впереди описанную девочкой груду камней. Преодолев около мили, увидели этот ориентир и свернули направо. И довольно быстро добрались до кучи шин.

«Идите прямо… в общем, очень долго», – говорила девочка, и я начала слегка тревожиться, учитывая, как далеко мы уже углубились. Прибавив шаг, мы с Эддисоном устремились вперед, освещая путь в разных направлениях, чтобы иметь возможность разглядеть какие– то особые признаки, если Кара попытается незаметно подкрасться к нам.

Мили через две мы услышали чей-то крик – и другой пронзительный голос. Со всех ног бросившись туда, наконец увидели впереди просвет. Замедлив шаги, насколько могли себе позволить, мы старались двигаться как можно тише, но множество валявшихся на земле сухих веток и сучьев оказались предательскими звуковыми ловушками.

– Ни шагу дальше! – завопила женщина в белом, зажав горло Нишель и оборвав ее призывный крик на полуслове. Дуло ее пистолета раскачивалось из стороны в сторону рядом с лицом девочки.

Выключив фонарь, я засунула его за спину, в ременные петли джинсов.

Эддисон, со вздохом кивнув, сделал знак Стерлинг и Касс разойтись в разные стороны, чтобы зайти к дереву с тыла. Сам он припал к земле за одним из деревьев, чтобы я могла свободно пройти мимо него.