То, о чем знаешь сердцем (Кирби) - страница 64

– Эй, Колт, ты можешь…

Она останавливается, когда замечает меня. Смотрит на нас с Колтоном.

– Ой, здравствуйте! Извините, не увидела вас. Вам чем-нибудь помочь? – Она говорит со мной приветливо и вежливо, как с покупателем.

В животе все переворачивается, и я на пару секунд теряю дар речи. Это Шелби. Та самая Шелби, чьи слова и мысли я так часто перечитывала, о чьих горестях и радостях так много знаю. У меня даже появилось ощущение, будто мы знакомы. Куда ближе, чем с Колтоном.

Просыпается совесть, и я вспоминаю весь свод правил, которые успела нарушить.

– Да нет, я уже ухожу, – быстро отвечаю я. Одно дело – встреча с Колтоном, совсем другое – Шелби.

– Постой, а как же гребля? – спрашивает Колтон, словно именно это мы и обсуждали минуту назад. Он встречается со мной взглядом, и я вижу, как у него горят глаза.

– Я… Я передумала. – У меня пересыхает во рту, я делаю шаг назад. – Может, как-нибудь в другой раз? Не хотела мешать тебе работать.

– Постой, – повторяет Колтон. – Ты не… Все нормально. Я закончил еще полчаса назад.

Шелби смеется:

– Погоди, вот те бессмысленные блуждания и были работой?

Колтон бросает на нее гневный взгляд, а потом снова смотрит на меня.

– Куинн, это моя старшая сестра Шелби. Шелби, это моя подруга Куинн. Вчера она впервые каталась на байдарке и сегодня приехала за добавкой. Думаю, мы опять отправимся к пещерам.

Шелби поднимает брови, затем улыбается и протягивает мне руку:

– Всегда приятно знакомиться с друзьями Колтона.

Таким тоном со мной разговаривали медсестры пару дней назад, и я этого заслуживаю. Она коротко улыбается и снова обращается к брату:

– Здорово, конечно, но ты сегодня занят, Колт.

Я слышу по голосу: Шелби не хочет, чтобы он уходил со мной.

– Занят? – смеется он. – Но ведь никого нет. Мне даже нельзя…

– Именно, – грозно смотрит на него сестра.

– Ты чего? – Колтон приближается к ней. В глазах читается мольба, а по его голосу я понимаю: он очень хочется выбраться на море.

Шелби вскидывает руку.

– Не смей. Мама с папой меня убьют, ты же знаешь. – Она непреклонна.

Колтон недовольно вздыхает, затем будто бы вспоминает, что я все еще здесь, и улыбается, но уже несколько натянуто.

– Папы тут нет, Шел. К тому же она подруга, а не клиент.

– Колтон, я не могу тебя отпустить как раз из-за этого. Родителей тут нет. Папа оставил меня за главную. И если что-то случится…

– Ничего не случится. Мы не будем брать байдарку из магазина, возьмем папину, она на заднем дворе.

Шелби тяжело вздыхает и закусывает нижнюю губу. Она явно взвешивает все за и против.

– Не в этом дело.