Идеальная химия (Элькелес) - страница 146

Шелли устраивает переполох, и мы все идем к ней.

— Бриттани, — зовет компьютерный голос. Пальцы Шелли пытаются набрать слова: — Хорошая. Девушка.

Я сжимаю руку сестры и продолжаю разговор с родителями:

— Если вы хотите выгнать меня или отречься — за то, какая я есть на самом деле, — тогда сделайте это скорее.

Я перестала бояться. Бояться за Алекса, Шелли и за себя. Пришло время встретиться лицом к лицу с моими страхами, иначе я буду чувствовать себя несчастной или виноватой всю оставшуюся жизнь. Я неидеальна. Пришло время, чтобы мир об этом тоже узнал.

— Мама, я собираюсь поговорить с социальным работником в школе.

Моя мама морщит нос в отвращении.

— Это унизительно. Это будет храниться в школьной записи всю твою жизнь. Тебе не нужен социальный работник.

— Нет, нужен. — И добавляю: — И тебе. Нам всем.

— Послушай меня, Бриттани. Если ты выйдешь за эту дверь… не возвращайся.

— Ты стала бунтаркой, — вставляет мой папа.

— Я знаю. От этого мне хорошо.

Я хватаю кошелек. Это все, что у меня есть, не считая одежды на мне. Я улыбаюсь и сжимаю руку Пако.

— Готов?

Он тут же подхватывает мою руку.

— Да.

Когда мы в его машине, он говорит:

— Ты крутая девчонка. Я никогда не думал, что ты можешь так биться.

Пако привозит меня в самую темную часть Фейерфилда. Там он ведет меня к большому складу на одинокой проселочной дороге. Грозные темные тучи заполняют небо, становится холодно — будто мать-природа посылает нам предупреждение. Дородный парень останавливает нас.

— Кто эта Снегурочка? — спрашивает он.

Пако говорит:

— Она чиста.

Парень смотрит на меня сверху вниз и открывает дверь.

— Если она начнет что-то вынюхивать, это будет на твоей совести, Пако, — предупреждает он.

Все, что я хочу сделать, — это забрать Алекса отсюда подальше, потому что здесь опасно.

— Эй, — раздается скрипучий голос рядом. — Если потом нужно будет отвезти тебя домой, приходи ко мне, si?

— Иди за мной, — говорит Пако, схватив мою руку и потянув вперед по коридору.

Голос доносится с противоположной стороны склада… Голос Алекса.

— Позволь я войду к нему сама, — говорю я.

— Это не лучшая идея. Подожди, пока Гектор не поговорит с ним, — произносит Пако, но я не слушаю.

Я иду на голос Алекса. Он разговаривает с двумя другими парнями. Очевидно, дело серьезное. Один из парней достает лист бумаги и протягивает его Алексу. Вдруг Алекс замечает меня. Алекс отвечает по-испански, потом складывает бумагу и сует ее в карман джинсов. Его голос сейчас жесткий и грубый, как и выражение его лица.

— Какого черта ты здесь делаешь? — спрашивает он меня.