— И что это было?
— Химия, — бормочу я.
От удивления Морган раскрывает рот.
— И что вы делали? — спрашивает Дарлин. — Мы дружим уже десять лет, но я по пальцам могу посчитать, сколько раз я была у тебя в гостях.
— Он мой напарник по химии.
— Он в банде, Брит. Не забывай об этом, — возражает Дарлин.
Сьерра качает головой и говорит:
— Ты запала на кого-то кроме Колина? Колин рассказал Дугу, что ты ведешь себя странно в последнее время. Мы твои подруги и пришли образумить тебя.
Я сижу на крыльце и слушаю, как они разглагольствуют о репутации, парнях и верности в течение получаса. Звучит вполне разумно.
— Пообещай нам, что между тобой и Алексом ничего не будет, — говорит мне Сьерра наедине, когда Морган и Дарлин уже ждут ее в машине.
— Между мной и Алексом ничего нет, — заверяю я их. — Клянусь.
Я сижу на алгебре, когда охранник стучит в дверь и говорит учителю, что мне нужно покинуть урок. Я закатываю глаза, хватаю учебники и разрешаю мужику унизить меня перед всеми.
— Что на этот раз? — спрашиваю я.
Вчера меня выдернули с урока из-за того, что во дворе кидались едой. Зачинщиком был не я. Да, я участвовал в побоище, но не начинал его.
— Мы прогуляемся в баскетбольный зал. — Я иду за парнем. — Алехандро, причинение вреда школьному имуществу — дело серьезное.
— Я ничего не делал, — недоумеваю я.
— Мне подсказали, что это ты.
Подсказали? Знаете фразу «на воре шапка горит»? Это, наверное, сделал тот, кто на меня настучал.
— Где это?
Охранник указывает рукой на пол спортзала, где кто-то криво нарисовал символ «Мексиканской крови».
— Ты можешь это объяснить?
— Нет.
К нам подходит еще один охранник.
— Мы должны проверить твой шкафчик, — говорит он.
— Отличная идея.
Там они найдут только кожаную куртку и книги. Я набираю код на замке. Мимо нас проходит миссис Пи.
— В чем дело? — спрашивает она охранников.
— Вандализм. В баскетбольном зале.
Я открываю свой шкафчик и отхожу, чтобы они могли осмотреть его.
— Ага! — Охранник достает с верхней полки баллончик с черной краской и протягивает ее мне.
— Ты все еще утверждаешь, что невиновен?
— Да, утверждаю.
Я поворачиваюсь к миссис Пи, которая смотрит на меня так, будто я убил ее кота.
— Я не делал этого, — объясняю я ей. — Миссис Пи, вы должны мне поверить.
Я уже вижу, как меня отправляют в тюрьму из-за чьего-то идиотского поступка. Она качает головой.
— Алекс, доказательства перед нами. Я хочу верить тебе, но это очень сложно.
Охранники стоят по обе стороны от меня, и я знаю, что будет дальше. Миссис Пи останавливает их рукой.
— Алекс. Помоги мне.
Мне не хочется ничего объяснять, пусть все думают, что я испортил школьное имущество. Они все равно не будут слушать меня. Но миссис Пи смотрит на меня, как бунтарь-подросток, который хочет доказать всем их неправоту.