— Что такое «почетные места»? — спросил Фрэнки.
— Лучшие места в первом ряду, — ответила миссис Стербридж.
Мистер Говард вновь продолжил:
«В течение еще нескольких дней судьи обсудят мастерство финалистов и по почте известят победителей. Среди призов музыкальные инструменты, подарочные сертификаты на покупку одежды у местных торговцев и самый желанный приз: приглашение вступить в знаменитый оркестр».
Фрэнки взмолился:
— Майк, скажи «да»! Пожалуйста! Если ты пройдешь в финал, мы будем почетными гостями на концерте! А не пройдешь — ничего страшного. Хоть не на лучших местах, но мы все равно сможем их увидеть! — Он взмахнул рукой. — Волшебные гармоники Хокси!
Фрэнки скрестил пальцы, глаза его светились надеждой.
Миссис Стербридж поймала взгляд Майка и кивнула.
— Хорошо, Фрэнки, — сказал Майк. — Я попробую.
Фрэнки повис у него на шее.
— Ур-р-ра-а-а!
— Какое обязательное произведение для первого тура? — спросила миссис Стербридж.
Мистер Говард перевернул газетную страницу.
— «Старый дом в Кентукки».
— Майк эту песню вдоль и поперек знает! Она была в учебной книжечке, которая прилагается к нашим гармошкам! — сказал Фрэнки.
— А что возьмешь по выбору? — спросила миссис Стербридж.
— Я могу сыграть «Колыбельную» Брамса или, например, «Прекрасную Америку», — сказал Майк.
— «Прекрасная Америка» — очень хорошо, — сказала миссис Стербридж. — Патриотические песни всегда трогают слушателей. Мистер Говард говорил мне, что, когда вы с Фрэнки играли эту мелодию в приюте, всем очень нравилось.
— Поварихи утирали глаза посудными полотенцами, — сказал мистер Говард.
— Я не очень уверен, как некоторые пассажи переделать для губной гармошки, — сказал Майк.
— Завтра с утра сядем за рояль и посмотрим, как можно переложить эту мелодию. — Миссис Стербридж улыбнулась. — Я уже попросила помощи у мистера Поттера. Он сказал, что для него честь — обучать тебя. Сейчас, Майкл, я тебе скажу один секрет. Чтобы добиться успеха на любом конкурсе, нужно выступить так, чтобы тебя обязательно заметили. Неважно, простую мелодию ты играешь или сложную — важно, чтобы она запомнилась слушателям. А для этого нужно очень много упражняться. Но об этом мы поговорим позже. Я чую аромат жаркого миссис Поттер. Умираю от голода! Пойдем обедать?
Она встала. Фрэнки подбежал к ней и подал согнутую в локте руку.
Мистер Говард подмигнул Майку:
— Я говорил — надо надеяться на лучшее. Чудеса случаются!
Но Майк знал, что никакое это не чудо.
Просто они с миссис Стербридж заключили деловое соглашение, и она выполняет свою часть сделки.