Тропою испытаний. Чужой мир (Прикоп) - страница 35

Кстати об Амине! Если его старый соратник предлагает ему короновать эту крысу Лостера, то… Из двух одно. Либо он уже в сговоре с кронгерцогом, либо подумывает об этом. Если уж даже Амин его решил предать, то тут дела совсем плохи. Остается довериться только единственному живому другу. И решить, что он, как еще пока король Арра, успеет сделать…

* * *

— Полд!

Смотрящий вслед стремительно уходящему архимагу мальчик встрепенулся и юркнул обратно в королевские покои.

— Да, Ваше Величество?

— Сбегай-ка, юноша, за Вагрантом. Скажи, немедленно требую его к себе.

— Слушаюсь!

— Стой! — король приподнялся, опираясь трясущейся рукой на стопки подушек. — Ты ведь ничего не слышал? Из того, что было тут сказано в твое отсутствие?

— Н-нет, Ваше Величество! — пролепетал враз оробевший слуга.

Король сипло рассмеялся и расслабленно откинулся на подушки.

— Врать ты не умеешь… Скажи, Полд, могу ли я тебе доверять?

Постельничий от удивления чуть язык не проглотил. С обиженным видом глядя прямо в глаза своему кумиру детства, он выпалил:

— Безусловно, мой король! Моя преданность навсегда пренадлежит вам!

— Хорошо, очень хорошо! Тогда приведи Первого рыцаря сюда без шума. Пусть никто не знает, что он придет сюда. Так ему и скажи. И еще — ты ничего не слышал. Запомни, мальчик! Единственное, что ты слышишь, заходя в эту комнату — это жалобы и стоны старика, и ничего более! Повтори!

— Жалобы и… Стоны. Король очень болен, — слуга облизал сухие губы, — вечно просит лекарство и кашляет.

— Замечательно, мой юный друг! Ты умен не по годам! А теперь беги!

— Да, мой король!

* * *

— Ваше Величество.

Вошедший в королевские покои человек сбросил капюшон простого дорожного плаща, крашеного луковым отваром.

— Сир Вагрант. Нужна ваша помощь.

— Я здесь, чтобы служить моему королю, — ночной посетитель опустился на одно колено. — Я и вся гвардия. Ожидаем ваш приказ.

— Встань, старый друг. Тебе придется проехаться. За моим сыном.

— Его Светлость Рингарр сейчас в своих покоях, — удивленно вскинулся старый рыцарь. — Если Вам угодно…

— Нет, дорогой граф. Вы поедете за другим моим сыном.

Вставший гвардеец некоторое время вглядывался в глаза короля.

— Неужели… Вы решились?

— Да, граф. На то моя воля.

— Вы должны понимать, что это может иметь непредсказуемые последствия, — даже на безымоциональном лице сира Вагранта мелькнуло сомнение.

— Поезжайте, Вагрант, — король коротко махнул рукой, и гвардеец тут же поклонившись, направился к двери.

— Граф.

— Да, Ваше Величество?

— Никто не должен узнать.

— И не узнает, Ваше Величество, — пообещал капитан королевской гвардии.