Перехватить шеф-повара (Гудмен) - страница 17

Я   застонал   и   сразу   же   расслабился,   гостеприимная   атмосфера   комнаты   сменилась

клаустрофобией.

Фил   помахал   мне,   вскидывая   вверх   наполовину   полный   стакан   с   виски   Johnnie

Walker Blue.   «Оскара» кулинарного мираНичего, кроме самого лучшего», — я практически слышал, как он кричал

это. Фил был помешан на самом лучшем — выпивка, женщины, автомобили — это не

имело  значения.  Он  собирал   их  всех  как  трофеи   и  чаще  всего   просто   забывал,  зачем

заполучил их впервые. Его первоклассные костюмы были выбраны специально личным

закупщиком, потому что это было именно тем, что должен был делать успешный человек.

Но потрудился ли он подогнать их под свои пять футов десять дюймов роста? Конечно

же, нет.

Я не раз задавался вопросом, в чем заключалось истинное умение Фила: в коротком

ударе   в   гольфе,   в   раскрутке   и   маркетинге,   которыми   он   мог   управлять   в   тот   самый

момент,   не  имея   полной  власти  над   ними.  Тем   не  менее,  он  был  чертовски   хорошим

переговорщиком,  который  еще   ни  разу  не   отправил  меня   не  в  том  направлении.  Моя

сумасшедшая зарплата и рекламные контракты лишь подтверждают это.

Проведя рукой по волосам и расправив плечи, я прошел между столов из вишневого

дерева и роскошных кожаных диванов туда, где Фил болтал с сомелье, разливающим

«Пино   Нуар»   Russian   River   Valley.   Открытые   лампы,   свисавшие   с   покрытого   медной

плиткой потолка, отбрасывали на него желтый свет, освещая его поблескивающий от пота

лоб.

—  Зал переполнен, — сказал Фил, хватая свежую порцию своего напитка и отходя

от   бара.   —   Ты   завершил   свой   обход?   Нам   нужно   поговорить,   —   его   лицо   было

беспристрастным,   но   давление   ладони   промеж   моих   лопаток   не   оставляло   места

возражениям, когда он подтолкнул меня в сторону тихого коридора около помещений для

персонала.

Я пожал плечами, поправляя лацканы своего пиджака. Я терпеть не мог, когда он так

грубо вел себя со мной, но я не собирался устраивать сцену.

—  Мы должны делать это прямо сейчас? Я не пробыл здесь достаточно, я еще даже

не видел отца.

—   Боб все поймет, — сказал Фил, его голос наполнило легкое разочарование. —

Как я сказал тебе до этого: твоя работа в качестве владельца — это появляться время от

времени и приветствовать парочку гостей. Для всего остального найми менеджера.

—  На двери мое имя, — сказал я. — Люди ждут...

— И это долбанная проблема, — проглотив остатки виски, он со стуком опустил

стакан на стоящий около стены стол. — Единственное место, где твое имя имеет значение