Перехватить шеф-повара (Гудмен) - страница 30

кухню, ее милый блондинистый боб подпрыгивал при ходьбе. — Только не говори моему

мужу.

—   Рад   видеть   тебя,   Мисси,   —   Логан   кивнул   ей,   а   потом   снова   обратил   свое

внимание на меня. — Гвен и я обсуждали, как можно добавить в ее жизнь «перчинку».

—   Правда?   —   спросила   Мисси,   одаривая   меня   взглядом   «тебе   придется   кое-что

объяснить».

Я покачала ей в ответ головой, а потом встретилась взглядом с Логаном. От того, как

он смотрел на меня — сосредоточенно и напряженно — у меня сдавило горло. Но я не

стала смотреть в ответ, чтобы показать ему, какой эффект произвели на меня его слова.

— Всего лишь грубоватая палитра специй, перепутанная с глубоким вкусом.

— Как ты можешь знать, если даже не пробовала? — спросил он.

— Почему меня совершенно не удивляет, что твой рот такой же скучный, как и все

остальное в тебе, «Сладкая Булочка»?

— Ты думаешь про мой рот, Гвен?

Я закатила глаза. Он на самом деле иногда мог быть таким раздражающим.

— Если только о том, чтобы заклеить его скотчем.

Логан рассмеялся и сказал.

— Ну, еще посмотрим. Мне нужно на тренировку, — потом он откусил яблоко и

исчез.

Мисси ждала, пока дверь для персонала не скрипнула, прежде чем спросить меня:

— Не хочешь сказать мне, что все это значит?

—   Это...   ничего.   Логан   надоедает   как   обычно,   —   сказала   я,   отмахиваясь   от   ее

вопроса, как будто это было чем-то несущественным.

Она подняла бровь, но с ее языка не слетело ни единого комментария.

— В таком случае, расчехляй свои ножи и открывай шампанское.

— Уже, — сказала я, наклоняя голову в сторону коктейля.

Мисси улыбнулась улыбкой королевы красоты, которую портили только пурпурно-

розовый, лимонно-зеленый и цвет апельсинового шербета на ее безразмерном коротком

платье без рукавов.

—   Я   принесла   закуску,   —   сказала   она,   вынимая   коробку  купленных   в   магазине

булочек с корицей.

— Простые углеводы и насыщенные жиры. Мое любимое.

— Единственная еда, которая имеет значение, — согласилась Мисси, подмигивая,

бросая свою огромную дизайнерскую сумку рядом с галлоном острого соуса от Fred’s. На

самом верху показалась кипа ее ежедневников. Она всегда была организованной, но это

23

было больше похоже на какой-то невроз. Я могла только представлять, для чего все они

предназначались — добровольная помощь и благотворительность, обязанности советника

женской  общины,  домашние  дела и задания,  ее  постоянно  меняющаяся  телевизионная

программа.   Она   была   женой-домохозяйкой,   которой   удавалось   успешно   совмещать

больше обязанностей, чем Опре