Ник(в восторге). Джо, Блика убили! Его кто-то подстрелил только что, а полицейские даже и не пытаются выяснить кто.
Джо не слышит.
(Отступает назад, глядя на Джо. Кричит.) Джо!
Джо(поднимая глаза). А?
Ник. Блика убили.
Джо. Блика? Убили? Чудесно. А то этот чертов револьвер так бы и не выстрелил. Говорил же я Тому купить получше.
Ник(беря револьвер и глядя на него). Вы ведь тоже хотели убить его, Джо!
Выходит из кухни Гарри. Джо забирает у Ника револьвер и кладет в карман пиджака.
Я ставлю вам бутылку шампанского! (Идет к стойке.)
Джо встает, снимает с вешалки шляпу, берет пальто. Мальчик-газетчик вскакивает, помогает Джо надеть пальто.
Ник. В чем дело, Джо?
Джо. Ни в чем. Ни в чем.
Ник. Как насчет шампанского?
Джо. Спасибо. (Идет.)
Ник. Еще нет одиннадцати. Куда вы идете, Джо?
Джо. Не знаю. Никуда.
Ник. Завтра увидимся?
Джо. Не знаю. Вряд ли.
Входит Кит Карсон, идет к Джо. Джо и Кит Карсон понимающе смотрят друг на друга.
Джо. Только что кто-то убил человека. Как вы себя чувствуете?
Кит Карсон. Никогда в жизни не чувствовал себя лучше. (Громко, хвастливо, но мрачно.) Мне как-то довелось убить человека. В Сан-Франциско. Выпустил в него две пули. Году вроде в тридцать девятом. По имени Блик, или Глик, или что-то в этом роде. Не стерпел его манеры обращаться с женщинами. Пошел к себе, взял свой старый револьвер с перламутровой ручкой и стал поджидать его на Пасифик-стрит. Вижу — идет. Пальнул в него разок, потом другой. Хороший был револьвер — пришлось в океан выбросить.
Гарри, Ник, Араб и пьяница сгрудились около Кита Карсона. Джо достает из кармана револьвер, дает его Киту Карсону, с любовью и восхищением смотрит на него. Медленно подходит к ступенькам, ведущим на улицу, поворачивается и машет рукой. Кит Карсон и — один за другим — все остальные машут ему в ответ. Игорный автомат снова начинает свое восхитительное, привычно патриотическое представление.