Ланге решил, что мы должны подойти ближе к побережью. Он считал возможным, что союзники узнали о нашем присутствии и перенаправили свои суда ближе к берегу. Разумеется, Старик был хорошо знаком с этими водами еще в свою бытность на торговом флоте накануне войны. Вооруженные его знаниями, мы шли порой на расстоянии броска камня от уреза воды, а наш глубиномер регистрировал нулевую глубину под нашим корпусом.
Я помню, как однажды ночью мы медленно шли вдоль побережья на перископной глубине, когда я услышал, что командир зовет меня в боевую рубку. Он показал мне на перископ и сказал, что имеется возможность посмеяться. Но поначалу все, что я мог увидеть, были маленькие пузырьки вокруг волноотражательного щита.
– Медленно поверни стойку, тогда ты сможешь увидеть этих ленивых ребят, – сказал он мне.
Я понятия не имел, о чем он говорит, пока наконец не увидел это сам: двух молодых акул, которые решили покататься за наш счет, уцепившись зубами за релинги мостика!
– Эти парни тащатся за нами уже двое суток. Думаю, они прибились к нам в расчете на бесплатный обед, когда мы выбрасываем объедки за борт. В другое время они просто хватаются зубами за релинги, когда мы начинаем всплывать. Будем надеяться, что они никогда не получат ничего более вкусного… вроде меня или тебя!
Я посмеялся черному юмору командира и вернулся на свой пост.
За весь месяц пребывания в этих водах мы не увидели ни одного вражеского судна. По целым неделям мы ходили зигзагообразными курсами по морским путям, идущим из Фритауна, в тщетной надежде заметить достойную цель. Несколько раз мы слышали вдали взрывы глубинных бомб, но не могли заметить ни одного вражеского корабля или самолета, сбросившего их. Лишь однажды мы заметили довольно крупное судно, но, приблизившись и подробно изучив его, поняли, что это 9000-тонный португальский пассажирский лайнер. Хотя Португалия сохраняла нейтралитет в войне, Ланге благоразумно не стал показываться ему. Мы, однако, воспользовавшись случаем, шли 35 миль за этим пассажирским судном с целью испытать наше новое радарное устройство FuMO. Мы подняли большую радарную антенну, которую называли «матрацем», из защитной оболочки и развернули ее. К нашему разочарованию, выяснилось, что даже в эту прекрасную погоду чертова штука не может засечь столь крупную цель.
В начале последней недели апреля наш Старик решил сменить наш район поисков юго-восточнее мыса Пальмас, у основания африканского «локтя» (между Перцовым берегом и Берегом Слоновой Кости).
Наверняка существует, как мы думали, некоторое движение судов к Британии от Африканского Рога (полуострова Сомали). Ланге обычно приказывал выключать моторы, так что мы могли тихо и медленно дрейфовать с течением, пытаясь выловить в океане звуки пароходных винтов. Каждый час или около того мы подвсплывали на перископную глубину, чтобы осмотреться. В промежутках же нам было приказано спокойно лежать в своих койках, если не приходилось нести вахту, чтобы производить как можно меньше шума и экономить кислород.