— Да я к этим деньгам в жизни не притронусь, — презрительно бросил Рэд.
— Тем лучше, подольше погуляем в Мексике, — усмехнулся Милч и закашлялся. — А ты, Дэнни, не вздумай руки в ведерко запустить. Не забывай, что мы с Доктором считать умеем.
Дэнни процедил сквозь зубы одно лишь слово. Милч сжал кулак, и парень тут же отскочил к стене, закрывая лицо руками.
— Давай, Дэнни, в путь, — приказал главарь.
Рэд положил руку на плечо Рика и указал ему глазами на дверь. Тот подмигнул и улыбнулся.
— Посоветуй своему дружку быть поосторожнее, — добавил Милч. — И можешь ему передать, что мне не очень нравятся его улыбочки.
Дэнни открыл дверь.
— Засеки время, Док, — бросил Милч.
Доктор, промокавший пот на лице ребенка, ничего не ответил.
***
— Явились, — объявил стоявший у окна Милч.
Он опустил штору и пошел открывать дверь. Вошел Дэнни, за ним Рик, устало подволакивающий свою искусственную ногу.
— Где деньги? — взвизгнул Милч.
— Пошел к черту, — прошипел Дэнни. — Сейчас объясню.
Милч схватил его за лацканы пиджака и затряс изо всей силы.
— Выкладывай! — прорычал в бешенстве Милч.
Он с такой силой толкнул хлипкого Дэнни, что тот отлетел метра на три и врезался в зашатавшийся от удара стол.
— Не надо, Милч! — заныл Дэнни. — Я не виноват!
— Говори!
— Мы сделали все так, как ты приказал. — Дэнни дрожал от страха. Говорил он, почти не разжимая губ. — Километрах в двух от развилки я увидел стоящий черный «Шевроле». Водитель копался в моторе, но, когда мы проехали, я заметил, что он за нами наблюдает. Может, и номер наш засек… не знаю. Подъехали к развилке. Ведро стояло на своем месте, но рядом, на верху столба, был какой-то тип, вроде бы чинивший провода. Мы, ясное дело, не остановились. Метрах в ста оттуда был еще третий. Менял колесо на зеленом «Паккарде». Увидев нас, он нам махнул рукой, да мы сделали вид, что не заметили, и не притормозили. Доехали до Пенроуза и возвратились по новому шоссе. Они хотели замести нас, Милч, это точно. Я легавых за километр чую. Легавые это были, точняк.
Лицо Дэнни лоснилось, от пота и страха прыщавая кожа побагровела. Он на шаг отодвинулся от Милча.
Лицо главаря заметно дергалось. Искаженные яростью губы выплевывали грязные ругательства.
— Так, хорошо, — прохрипел он. — Они этого хотели…
И рванулся к дивану. Доктор встал и преградил ему путь.
— Ты все слышал, Доктор?
— Да.
— Хорошо! Если они этого хотят, я их обслужу. Пусти меня к щенку!
— Нет, Милч. Я этого не хочу.
Рэд стиснул кулаки и сделал шаг вперед.
— Осторожно, Милч! Смотри! — заорал Дэнни.
Тот сунул руку в карман и мгновенно повернулся.