Пионер, 1949 № 10 (Журнал «Пионер») - страница 22

Пат вышла из ворот замка, чувствуя себя неспокойной. Скорей, скорей на остановку автобуса, чтобы никто не мог догнать, выследить!

- Хэлло, Патриция! Подвезём вас?!

Девочка вздрогнула. У поворота шоссе стоял открытый облезлый форд, в котором торжественно восседали Рой Мэйсон и Фэйни Мак Магон.

- А мы выехали прогуляться, - продолжал Рой, как бы не замечая смущения девочки, - вдруг видим: Патриция! Ну, давай, говорю, подвезём её, куда ей нужно…

- Большое спасибо, Мэйсон… Только мне тут совсем поблизости… Мать поручила кое-что принести… - Пат с трудом выговаривала слова.

- Ага, поручение матери? Понимаем… - вмешался Фэйни, подмигивая товарищу. - Что же, Пат, мы расстоянием не стесняемся, хоть полквартала да подвезём.

Пат с отчаянием смотрела на фордик. Неужели ей не удастся избавиться от непрошенного приглашения?!

- Нет, мальчики, я предпочитаю идти пешком… Ведь сейчас такой прелестный вечер!…

- В самом деле, вечер прекрасный! - воскликнул и Рой. - А что, Фэйниан, не пройтись ли и нам вместе с Патрицией?! - и он сделал вид, что собирается выпрыгнуть из автомобиля.

Девочка растерянно оглядывалась.

- Я должна сказать вам… под большим секретом… ма не позволяет мне ходить с мальчиками, которых она не знает, - выговорила она чуть слышно.

- Так, так… Ну, что ж, придётся гулять одним, - сказал с сожалением Рой. - А жаль, право!… Так хотелось бы проводить вас!…

Он всё ещё не давал сигнала к отправлению, и Пат, быстро кивнув обоим мальчикам, должна была под их взглядами пересечь улицу и направиться к остановке автобуса. Она шла быстро, всё время чувствуя на себе наблюдающие взгляды, от которых ей было так не по себе.

Там, куда направлялась Патриция Причард, уже собралось несколько друзей дома. Правда, собрание это ничуть не походило на рауты миссис Сфикси или даже на пятичасовые чаи мисс Вендикс. Здесь не было ни тщательного перемывания чужих косточек, ни великосветских новостей о путешествиях на яхтах или о свадьбах миллионеров. Не было здесь и вышитых салфеточек, которыми изредка грациозным жестом утирают с губ следы тонких яств. Нет, всё здесь было просто до бедности: и оладьи с патокой, и варёная капуста, и домашнее пиво, которое так любил покойник Тэд и так охотно пил его брат Джим.

- Узнаю золотые ручки стряпухи! - воскликнул Джим, взглянув на кухонный стол.

Салли шутливо мазнула его по щеке рукой, измазанной в муке. Ей до смерти хотелось наконец-то постряпать для себя, для своих собственных гостей, а не для визитёров какой-нибудь миссис Сфикси, куда её звали в дни больших праздников. И в этот день Салли встала чуть не на заре, чтобы замесить тесто и приготовить всё для «приёма», как в шутку говорил Чарли.