Провидица (Лисина) - страница 176

Айра судорожно сглотнула, а Кер выглянул из-за ее головы и радостно цокнул.

«У нас получилось, — она прикусила губу, чтобы не расплакаться. — У нас с тобой все получилось, и он действительно живой!»

Юный наследник престола сердито вырвал руку у старшей сестры и, гордо вздернув нос, подошел к отцу в одиночестве. Маленький, но уже требующий независимости. Чудом выживший. Еще большим чудом сумевший вернуться. И наконец самым невероятным образом очнувшийся от коварных чар.

Айра быстро отвернулась и не заметила, как цепко и удивительно остро мальчик оглядел встречающую его делегацию. Как странно сузились его карие глаза, в которых не было ребяческого восторга. И как досадливо поджались его пухлые губы, когда этот ищущий взгляд ни за кого так и не зацепился.

«Интересно, помнит ли он о прошлом? — в смятении подумала Айра, осторожно выглядывая из-за спины Керга. — Помнит ли, что тогда случилось? О Перводереве, Кере, Альварисе, Викране? Помнит ли обо мне, или все это — наследие прежней жизни, которую я у него забрала?»

Правильно ли было поступить с ним именно так — вернуть ему утраченное? Вмешиваться в судьбу? И правильно ли менять существующий порядок вещей? По всем законам мальчик не должен был остаться в живых. По всем правилам его разум навсегда должен был угаснуть. Однако вот он — стоит всего в нескольких десятках шагов, с любопытством вертит кудрявой головой. Упрямо не дает руку матери, которая явно недовольна таким поведением сына. Неуклонно держится в стороне даже от незаметно улыбнувшегося отца, совсем не по-детски хмурит тонкие брови и всем видом показывает: скоро в Иандаре будет новый король. Король-маг, чего, признаться, не случалось уже очень давно.

— Неплохая у него аура, — вполголоса уронил лер Уртос, едва взглянув на мальчика.

— Земля, — тихо согласился лер Легран. — Причем чистейшая. Для человека это редкий дар.

«Настоящая жемчужина, — вздохнула про себя Айра. — Альварис не зря его выбрал».

Тем временем лер ля Роже, оказавшийся перед монаршей четой вместе с Мергэ де Сигоном, лером Арвиеном и мадам Матиссой, отвесил изысканный поклон и произнес витиеватое приветствие. Его величество благосклонно кивнул, его супруга, попытавшись приструнить непослушного сына, потерпела очередную неудачу и пропустила мимо ушей все почести. Обе дочери короля с любопытством присматривались к выстроенным в шеренги молодым магам. Пришлые чародеи не обратили на ля Роже внимания, а гвардейцы вообще буквально ослепли и оглохли. Так что господин Сухарь, можно сказать, надрывался зря.

— Добро пожаловать, ваши величества, — наконец сообразил он закруглить пространную речь. — Ждали вас с нетерпением и готовы показать все, что пожелаете. Как вам, так и, вероятно, нашему будущему ученику.